[00:00:00] American Noise - Skillet (史乔列) [00:00:10] // [00:00:10] Angry words and honking cars [00:00:12] 愤怒的语言和鸣着喇叭的车 [00:00:12] Satellites and falling stars [00:00:14] 人造的卫星和陨落的星星 [00:00:14] Distant dark blue radios [00:00:16] 遥远的暗蓝色的无线电波 [00:00:16] That whisper down my boulevards [00:00:19] 低语声沿着我的林荫道向下 [00:00:19] Ghosts and chains rattle in the attic [00:00:21] 幽灵和枷锁在阁楼上发出声响 [00:00:21] Broken headphones filled with static [00:00:24] 破碎的听筒充满着静电 [00:00:24] Lonely room you've got nowhere to run [00:00:28] 寂静的房间让你无处可逃 [00:00:28] 3 2 1 for all and all for 1 [00:00:39] 3 2 1 所有的都合为一体 [00:00:39] Times will be bad times will be good [00:00:43] 时代将变坏或者变好 [00:00:43] Things I wish I hadn't done [00:00:46] 我想做的事 [00:00:46] And some I wish I would [00:00:48] 我希望我可以去做 [00:00:48] Cutting through the American noise [00:00:50] 美洲的噪音印记过深 [00:00:50] You've got a voice and a song to sing [00:00:56] 你已经得到了用来歌唱的嗓音和乐曲 [00:00:56] And a song to sing [00:00:58] 歌唱的乐曲 [00:00:58] Drink deep in the morning [00:01:02] 在清晨痛饮 [00:01:02] Drink deep in the morning [00:01:05] 在清晨痛饮 [00:01:05] See what the day will bring [00:01:08] 看到这一天将会多么无聊 [00:01:08] La da da da [00:01:10] // [00:01:10] Lift up your voice [00:01:12] 提高你的音量 [00:01:12] Let love cut through the American noise [00:01:17] 让爱刺穿这美洲的噪音 [00:01:17] La da da da [00:01:19] // [00:01:19] Lift up your voice [00:01:22] 提高你的音量 [00:01:22] Let love cut through the American noise [00:01:31] 让爱刺穿这美洲的噪音 [00:01:31] Slamming doors and cell phone rings [00:01:33] 摔门声和电话铃声 [00:01:33] Hurricane force of silent screams [00:01:36] 沉默的尖叫有飓风般的力量 [00:01:36] Don't know what to believe [00:01:41] 不知该相信什么 [00:01:41] Bend the rule just to break it [00:01:43] 臣服于这规则不如打破它 [00:01:43] You're so tired 'cause you're gotta fake it [00:01:46] 你感到疲惫 因为你害怕它 [00:01:46] But you just wanna be someone [00:01:50] 但你只想做一个人 [00:01:50] 3 2 1 for all and all for 1 [00:02:00] 3 2 1 一切都将合为一体 [00:02:00] Times will be bad times will be good [00:02:05] 时代将变坏或者变好 [00:02:05] Things I wish I hadn't done [00:02:07] 我想做的事情 [00:02:07] And some I wish I would [00:02:10] 我希望我可以做 [00:02:10] Cutting through the American noise [00:02:12] 美洲的噪音印记过深 [00:02:12] You've got a voice and a song to sing [00:02:17] 你已经得到了用来歌唱的嗓音和乐曲 [00:02:17] And a song to sing [00:02:20] 歌唱的乐曲 [00:02:20] Drink deep in the morning [00:02:24] 在清晨痛饮 [00:02:24] Drink deep in the morning [00:02:27] 在清晨痛饮 [00:02:27] See what the day will bring [00:02:29] 看到这一天将会多么无聊 [00:02:29] La da da da [00:02:32] // [00:02:32] Lift up your voice [00:02:34] 提高你的音量 [00:02:34] Let love cut through the American noise [00:02:39] 让爱刺穿这美洲的噪音 [00:02:39] La da da da [00:02:41] // [00:02:41] Lift up your voice [00:02:43] 提高你的音量 [00:02:43] Let love cut through the American noise [00:02:50] 让爱刺穿这美洲的噪音 [00:02:50] No matter who you are you've got a voice [00:02:55] 无论你是谁 你听到了怎样的嗓音 [00:02:55] Why don't you use it [00:02:58] 为何你不用它 [00:02:58] Sing your own song take all the noise [00:03:02] 唱你自己的歌 [00:03:02] And make it into music [00:03:08] 让它成为音乐 [00:03:08] La da da da [00:03:10] // [00:03:10] La da da da [00:03:12] // [00:03:12] La da da daaaa [00:03:17] // [00:03:17] La da da da [00:03:19] // [00:03:19] La da da da [00:03:22] // [00:03:22] La da da daaaaaaa [00:03:27] // [00:03:27] La da da da lift up your voice