[00:00:00] In some gone story of old [00:00:06] 在古老的故事里 [00:00:06] My pulse is racing [00:00:11] 我的脉搏跳动 [00:00:11] On boarders towers in flames [00:00:16] 犹如在寄宿者塔中的火焰 [00:00:16] My pulse is racing while [00:00:22] 我的脉搏在跳动 [00:00:22] New winds blow taste like the cold [00:00:34] 然而风冷冷地吹 [00:00:34] Blinded by the sun [00:00:36] 由于阳光而辨不出方向 [00:00:36] Facing the wall [00:00:42] 面对墙壁 [00:00:42] Copenhagen pop cartel [00:00:45] // [00:00:45] Let's make it simple [00:00:46] 我们把一切变得简单 [00:00:46] Back to the basics [00:00:48] 回到起点 [00:00:48] But i'm gonna bring you the latest [00:00:50] 但是我会给你带来最新的 [00:00:50] And put smiles on their lips like a facelift [00:00:53] 嘴角露出微笑 就像旧貌换新颜 [00:00:53] Flow so tight [00:00:54] 缓缓地流动 [00:00:54] Like pants made out of latex [00:00:56] 就像乳胶做成的裤子 [00:00:56] They better turn up the air-condition [00:00:58] 他们最好打开空调 [00:00:58] I'm a shooting star [00:01:00] 我是一颗流星 [00:01:00] Not running out of ammunition [00:01:01] 没有弹尽粮绝 [00:01:01] Bloody good something like a vampire [00:01:04] 血腥得就像一个吸血鬼 [00:01:04] Right in the middle [00:01:05] 在正中间 [00:01:05] Like a campfire [00:01:07] 就像一场篝火 [00:01:07] Bullseye [00:01:08] 靶眼 [00:01:08] It feels nice [00:01:10] 那感觉很好 [00:01:10] This is the one [00:01:11] 这就是唯一 [00:01:11] But i might hit you twice [00:01:13] 但是我会打你两次 [00:01:13] And she likes it cause her a** wiggles [00:01:15] 她很喜欢 因为她在扭动 [00:01:15] I wanna taste her [00:01:16] 我想尝尝她的味道 [00:01:16] She's sweet like a bag of skittles [00:01:18] 她就像一袋彩虹糖一样甜蜜 [00:01:18] We're so alive [00:01:20] 我们如此活泼 [00:01:20] Yes indeed [00:01:21] 是的 实际上就是这样 [00:01:21] So those who wanna hate [00:01:22] 所以那些想讨厌的人 [00:01:22] May they rest in peace [00:01:24] 愿他们能安息 [00:01:24] Where i'm from [00:01:25] 我来自哪里 [00:01:25] They say that we split the seas [00:01:26] 他们说我们让大海产生裂缝 [00:01:26] But i'm fukkin amazing [00:01:28] 但是我很惊人 [00:01:28] To say the least [00:01:29] 退一步说 [00:01:29] Heard the echo of [00:01:35] 听到回声 [00:01:35] Never ending war [00:01:40] 永远不会结束战争 [00:01:40] Won't cut the weekend short [00:01:46] 永远不会使周末变短 [00:01:46] Freedom will answer your call [00:01:54] 自由将回答你的问题 [00:01:54] I used to be cold [00:01:57] 我曾经是个冷血的人 [00:01:57] Blooded so now i'm cool forever [00:01:59] 现在我会永远冷静 [00:01:59] Peace up [00:02:00] 平静下来 [00:02:00] Put your two & two’s together [00:02:02] 把你们两个放在一起 [00:02:02] Middle name genckel [00:02:05] 中间的名字是genckel [00:02:05] Go ahead and pronounce that [00:02:07] 继续读 [00:02:07] F**k it [00:02:07] 该死的 [00:02:07] Bring the bounce back [00:02:08] 重整旗鼓 [00:02:08] This is just a ref [00:02:09] 这只是一个参考 [00:02:09] This is just a test [00:02:11] 这只是一个测试 [00:02:11] This is just a wake up call [00:02:12] 这只是一个叫醒电话 [00:02:12] To my-mo'fukkin' self [00:02:14] 对于我这个混蛋 [00:02:14] Man in the mirror [00:02:15] 镜中之人 [00:02:15] From this planet of terror [00:02:16] 来自这个星球上的恐惧 [00:02:16] This planet of sex [00:02:18] 这个星球上的性 [00:02:18] I understand my reflections [00:02:19] 我明白我的反应 [00:02:19] I understand that i'm next [00:02:22] 我知道我是下一个人 [00:02:22] Yes i understand what it takes to be the best [00:02:24] 是的 我明白我要成为最好 [00:02:24] Be better than the rest [00:02:26] 比其他人更好 [00:02:26] I think about it all the time [00:02:28] 我一直想着 [00:02:28] ‘cause i'm restless 404

404,您请求的文件不存在!