[00:00:00] WORLD'S END UMBRELLA - そらる (Soraru) [00:00:12] // [00:00:12] 詞:ハチ [00:00:25] // [00:00:25] 曲:ハチ [00:00:38] // [00:00:38] あの傘が騙した日 [00:00:40] 那把伞说谎的那一日 [00:00:40] 空が泣いていた [00:00:43] 天空哭泣了 [00:00:43] 街は盲目で 疑わない [00:00:48] 城镇是盲目的 没有怀疑 [00:00:48] 君はその傘に [00:00:51] 你向那把伞 [00:00:51] 向けて唾を吐き [00:00:54] 唾弃了一口 [00:00:54] 雨に沈んでく サイレンと [00:00:59] 冲向雨中 就连警报声 [00:00:59] 誰の声も聞かずに [00:01:01] 和他人的声音都无视 [00:01:01] 彼は雨を掴み [00:01:04] 他抓住雨点 [00:01:04] 私の手をとりあの傘へ [00:01:10] 牵起我的手向着那把伞 [00:01:10] 走るの [00:01:13] 飞奔而去 [00:01:13] 二人きりの約束をした [00:01:17] 留下只属于我们俩的约定 [00:01:17] 「絵本の中に見つけた [00:01:20] 我们去看看绘本中发现的 [00:01:20] 空を見に行こう」 [00:01:23] 天空吧 [00:01:23] 刹那雨さえも引き裂いて [00:01:27] 一瞬间 就连雨也被撕裂开来 [00:01:27] もう悲しむ事も忘れたまま [00:01:44] 已经将悲伤的事情都尽数遗忘 [00:01:44] 崩れ出し何処へ [00:01:46] 摇摇欲坠通向某处的 [00:01:46] 行く螺旋階段は [00:01:49] 螺旋阶梯被熏成漆黑 [00:01:49] 煤けて響いた滴り雨 [00:01:55] 伴着雨水滴落的回声 [00:01:55] 泣きそうな私を [00:01:58] 像是轻轻安慰 [00:01:58] そっと慰める様に [00:02:00] 快要哭泣的我一般 [00:02:00] 君は優しく 私の手を [00:02:06] 你温柔的牵起我的手 [00:02:06] 白い影に追われて [00:02:08] 被白影追逐 [00:02:08] 逃げた先に檻の群 [00:02:11] 退路的前方布满围栏 [00:02:11] 理由を探す暇も無く [00:02:16] 无暇去探寻理由 [00:02:16] 気も無く [00:02:19] 亦无此意 [00:02:19] 震えた手を 君が支えて [00:02:24] 你握紧着我颤抖的手 [00:02:24] 私はそんな背中を [00:02:26] 而我只能默默注视 [00:02:26] ただ見守るの [00:02:30] 你的背影 [00:02:30] 闇に溶けた 歯車は笑う [00:02:34] 融入黑暗的齿轮笑着 [00:02:34] ホラ微かに風が頬を撫でる [00:03:06] 看 微风正轻抚脸颊 [00:03:06] 白い影はもう追ってこなくて [00:03:09] 白影已不再追上来 [00:03:09] とても悲しそうに消えた [00:03:11] 像是非常悲伤般的消失了 [00:03:11] 錆びた匂いも煤けた黒さえも [00:03:14] 生锈的气味 熏染的漆黑 [00:03:14] やがて色を淡く変え [00:03:16] 都终于褪淡了颜色 [00:03:16] 何処からか声が聞こえた様な [00:03:19] 像是从某处传来声音 [00:03:19] 気がした様な 忘れた様な [00:03:21] 像是很熟悉 又像是已经遗忘 [00:03:21] 螺旋階段の突き当たりには [00:03:24] 螺旋阶梯的尽头是 [00:03:24] とても小さな扉が [00:03:27] 狭小的一扇门 [00:03:27] 埃を纏い待っていた [00:03:41] 于尘埃中等待着 [00:03:41] そこには何もかもが [00:03:43] 那里看起来 [00:03:43] ある様に見えた [00:03:46] 似乎有着一切东西 [00:03:46] 色とりどりに咲いた花 [00:03:49] 五颜六色盛开的花 [00:03:49] 深い青空 [00:03:52] 被深邃的蓝天 [00:03:52] 滲んだ世界に二人きり [00:03:57] 浸染的世界里只剩你我二人 [00:03:57] もう何もいらないわ [00:04:03] 已经什么都不再需要 [00:04:03] 絵本の中 とじ込んだ空を [00:04:07] 将关闭在绘本中的天空 [00:04:07] 在るべき場所に返した [00:04:10] 归还到了该去的地方 [00:04:10] 忘れない様に [00:04:13] 但愿不会遗忘 [00:04:13] 君がくれた 拙い花束を [00:04:18] 你送我的不那么精美的花束 [00:04:18] 笑いながら [00:04:20] 我一边笑着 [00:04:20] そっと肩を寄せた [00:04:24] 一边轻轻靠在了你肩膀 [00:04:24] 世界の最後に傘を差す [00:04:29] 在世界的末日撑起伞 [00:04:29] ずっとこんな世界ならば [00:04:33] 若一直是这样的世界 404

404,您请求的文件不存在!