[00:00:00] Feds Did a Sweep (条子来搜查) (Explicit) - Future [00:00:01] // [00:00:01] Written by:Nayvadius Wilburn [00:00:02] // [00:00:02] Yeah I lost so many niggas to the streets this year [00:00:05] 今年 我有很多兄弟横尸街头 [00:00:05] Oh oh no [00:00:09] 不 [00:00:09] And he was talkin' about ain't even dead [00:00:10] 他在讨论死亡 [00:00:10] They ain't they ain't dead [00:00:14] 他们依然安然无恙 安然无恙 [00:00:14] Feds did a sweep [00:00:16] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:00:16] Feds did a sweep [00:00:19] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:00:19] Real niggas linkin' up [00:00:22] 我真正的兄弟都牵涉其中 [00:00:22] Got a few of my niggas in the sweeps [00:00:23] 一些兄弟被捕入狱 [00:00:23] Trill niggas linkin' up [00:00:27] 一些兄弟卷入纷争 [00:00:27] Real niggas linkin' up [00:00:27] 我真正的兄弟都牵涉其中 [00:00:27] Sh*t ain't gonna be the same man [00:00:30] 该死 我不会坐以待毙 [00:00:30] Feds did a sweep [00:00:31] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:00:31] Free my niggas [00:00:32] 我要解放我的兄弟 [00:00:32] Feds did a sweep [00:00:35] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:00:35] Real niggas linkin' up [00:00:37] 我真正的兄弟都牵涉其中 [00:00:37] Trill niggas linkin' up [00:00:39] 一些兄弟卷入纷争 [00:00:39] Link up my ni**a let's link up [00:00:41] 联合我的兄弟 让我们齐心协力 [00:00:41] I done start buyin' more Cubans [00:00:43] 我开始购买更多的钻石金链 [00:00:43] These links on me leavin' bruises [00:00:45] 这些金链太重 给我的脖子上留下淤青 [00:00:45] I don't fantasize I make movies [00:00:47] 我不再沉浸于幻想中 我开始拍了电影 [00:00:47] I don't tell lies I tote Uzi's [00:00:49] 我不会说谎 我随身带着冲锋枪 [00:00:49] I get idolized by these groupies [00:00:51] 我成为女孩们的崇拜对象 [00:00:51] I treat 'em just like they're regular yeah [00:00:53] 但我待她们一如往常 [00:00:53] They sneakin' pics on the cellular [00:00:55] 她们在网上偷偷下载我的照片 [00:00:55] Preyin' on me I'm the predator [00:00:57] 想要将我收入囊中 但我才是捕食者 [00:00:57] Preyin' on me I'm the predator [00:00:59] 想要将我收入囊中 但我才是捕食者 [00:00:59] Them bands on me more capital [00:01:01] 她们给我带来了更多资本 [00:01:01] I gotta go pour up some juice [00:01:03] 我必须痛饮一杯 [00:01:03] For my dawgs just went Federal [00:01:05] 因为我的兄弟去了联邦调查局 [00:01:05] Give your life for this gang gang sh*t [00:01:07] 如果你加入一个帮派 [00:01:07] Pay a price for this gang gang sh*t [00:01:09] 你就必须为之付出 [00:01:09] You should wanna remain nameless [00:01:11] 你应该保持默默无闻 [00:01:11] Tryna be instagram famous [00:01:13] 但你想要一举成名 [00:01:13] Knowin' damn well these streets painless [00:01:15] 你以为火遍大街小巷轻而易举 [00:01:15] Gotta take ya time ya gang gang [00:01:17] 你会失去所有的私人时光 [00:01:17] You don't wanna feel my pain [00:01:20] 你不想感受我的痛苦 [00:01:20] It's gon' drive you insane Future [00:01:22] 那会让你陷入疯狂 [00:01:22] I dread I prevent it cause [00:01:23] 我的内心充满恐惧 我想阻止这一切 因为 [00:01:23] Man I'm a menace [00:01:24] 兄弟 我是个威胁 [00:01:24] I know what I did I'ma finish this [00:01:26] 我知道自己的所作所为 我必须结束这一切 [00:01:26] I got the code I got the remedy [00:01:28] 我掌握了技巧 我会解决一切麻烦 [00:01:28] I'm doin' this for infinity [00:01:30] 我的精力无穷无尽 [00:01:30] I ain't lookin' for no sympathy [00:01:32] 我不会寻求任何同情 [00:01:32] Put a dollar sign on my enemies [00:01:34] 用钞票收买我的对手 [00:01:34] You can't come between my embassy [00:01:36] 你无法成为我成功路上的阻碍 [00:01:36] You gotta stay off the premises [00:01:40] 你必须从我的世界离开 [00:01:40] I was down and out and I remember this [00:01:44] 我记得曾经穷困潦倒的时光 [00:01:44] It's gon' hurt my soul just to reminisce [00:01:48] 每当回忆起来 我的内心都痛不欲生 [00:01:48] Gotta understand what I represent [00:01:51] 你必须明白我代表着什么 [00:01:51] You know what I mean to the game [00:01:53] 你知道 我对这场游戏有什么意义 [00:01:53] Feds did a sweep [00:01:56] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:01:56] Real niggas linkin' up [00:01:58] 我真正的兄弟都牵涉其中 [00:01:58] Trill niggas linkin' up [00:02:00] 一些兄弟卷入纷争 [00:02:00] Link up my ni**a let's link up [00:02:02] 联合我的兄弟 让我们齐心协力 [00:02:02] I done start buyin' more cubans [00:02:04] 我开始购买更多的钻石金链 [00:02:04] These links on me leave them bruises [00:02:06] 这些金链太重 给我的脖子上留下淤青 [00:02:06] I don't fantasize I make movies [00:02:08] 我不再沉浸于幻想中 我开始拍了电影 [00:02:08] I don't tell lies I tote uzis [00:02:10] 我不会说谎 我随身带着冲锋枪 [00:02:10] I get idolized by these groupies [00:02:12] 我成为女孩们的崇拜对象 [00:02:12] I treat 'em just like they're regular yeah [00:02:15] 但我待她们一如往常 [00:02:15] They sneakin' pics on the cellular [00:02:16] 她们在网上偷偷下载我的照片 [00:02:16] Preyin' on me I'm the predator [00:02:18] 想要将我收入囊中 但我才是捕食者 [00:02:18] Preyin' on me I'm the predator [00:02:20] 想要将我收入囊中 但我才是捕食者 [00:02:20] Them bands on me more capital [00:02:22] 她们给我带来了更多资本 [00:02:22] I gotta go pour up some juice [00:02:25] 我必须痛饮一杯 [00:02:25] For my dawgs just went Federal [00:02:43] 因为我的兄弟去了联邦调查局 [00:02:43] The feds did a sweep [00:02:45] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:02:45] Picked the dawgss up like an infant [00:02:47] 扶起我的兄弟 就像照顾婴儿般小心翼翼 [00:02:47] Got 13 bodies what else [00:02:49] 我发现了13具尸体 还有吗 [00:02:49] Got 27 damn victims [00:02:51] 该死 有27个受害者 [00:02:51] Burned the eyes out a witness what else [00:02:53] 解决目击证人 还有呢 [00:02:53] Put your hood on chitlins what else [00:02:55] 用你的衣服盖着伤口 还有呢 [00:02:55] Cartiers I got privilege [00:02:57] 我是卡地亚的VIP会员 [00:02:57] See the way my dawgss livin' [00:02:59] 看看我的兄弟们的生活 [00:02:59] They always gotta dodge prison [00:03:01] 他们总要与警察来回周旋 [00:03:01] I was born dodgin' penitentiary [00:03:03] 我出生在监狱里 面对着枪林弹雨 [00:03:03] I bought my mom French Tiffanys [00:03:05] 我给妈妈买了钻石珠宝 [00:03:05] Gang gang we a family [00:03:07] 匪帮兄弟 我们是一家人 [00:03:07] Hold it down for the family [00:03:09] 为了家人坚持下去 [00:03:09] You goin' viral for the family [00:03:11] 你为家人赴汤蹈火 [00:03:11] Your homie tried to plead insanity [00:03:13] 你的兄弟用精神病遮掩罪行 [00:03:13] Pray to god take this energy [00:03:15] 祈祷上帝会给你们力量 [00:03:15] Turn around the positivity [00:03:17] 让你们回到正轨 [00:03:17] When you servin' for an activity [00:03:20] 当你为某项活动服务 [00:03:20] Better learn about the history [00:03:21] 你最好了解一些历史 [00:03:21] I was touchin' work in elementary [00:03:23] 我曾经接触过小学课程 [00:03:23] Started cookin' work and skippin' chemistry [00:03:25] 从烹饪专业开始 主修化学课程 [00:03:25] Then I started speakin' poetry [00:03:27] 然后我开始说唱 [00:03:27] I just wish my dawgs didn't ignore me [00:03:30] 我只希望兄弟们不会忽视我 [00:03:30] Told you [00:03:31] 我告诉过你 [00:03:31] Feds did a sweep [00:03:34] 联邦调查局来了一次扫荡 [00:03:34] Real niggas linkin' up [00:03:36] 我真正的兄弟都牵涉其中 [00:03:36] Trill niggas linkin' up [00:03:38] 一些兄弟卷入纷争 [00:03:38] Link up my ni**a let's link up [00:03:40] 联合我的兄弟 让我们齐心协力 404

404,您请求的文件不存在!