[00:00:00] Fanatic (狂热者) - Marc Terenzi [00:00:03] // [00:00:03] One two three four [00:00:14] 一,二,三,四 [00:00:14] I came to town be a mister nice guy [00:00:17] 我来到这个镇子,要做一个好人 [00:00:17] The dream of every mother in law(uh ) [00:00:22] 这是每个岳母的梦想,嗯 [00:00:22] I went to work every day 9 to 5 [00:00:26] 我每天朝九晚五地工作 [00:00:26] Then suddenly it was you that I saw [00:00:30] 突然间,我对你一见钟情 [00:00:30] Your smile baby your style crazy tonight [00:00:36] 你的微笑,亲爱的,你的体格,这个疯狂的夜晚 [00:00:36] Maybe the stars forget to shine [00:00:38] 好像连星星都忘了闪烁 [00:00:38] ′Cause when we do what we do nobody does it like you [00:00:43] 因为当我们在一起时,没人像你表现得那么完美 [00:00:43] We let emotions take control get ecstatic [00:00:48] 我们让气氛变得热烈,欣喜若狂 [00:00:48] And this is not like the things your mama told you to do [00:00:52] 这并不是妈妈教你做的事情 [00:00:52] Here′s what we do we′re getting fanatic [00:00:57] 这是我们所创造的,我们正在狂欢 [00:00:57] We close the door lock it up [00:00:59] 关上门,紧紧锁住 [00:00:59] And let the curtains fall down [00:01:01] 把窗帘拉下来 [00:01:01] Put out the phone then we go for a hattrick [00:01:04] 把手机抛一旁,我们可以开始做我们想做的了 [00:01:04] And this is not quite the things you tell your neighbours about [00:01:09] 这并不是你告诉邻居的事 [00:01:09] Here's what we do we're getting fanatic [00:01:14] 这是我们所创造的,我们正在狂欢 [00:01:14] We're getting fanatic [00:01:18] 我们正在狂欢 [00:01:18] YEAH YEAH YEAH OH OH OH [00:01:24] 耶,耶,耶,噢,噢,噢 [00:01:24] So I fell down on a society [00:01:28] 所以我在社会上栽了跟头 [00:01:28] A Slagger and a Beggar for love (oh yeah ) [00:01:33] 一个胆小鬼和一个乞丐的爱,噢,耶 [00:01:33] I walk the streets every day 9 to 5 [00:01:36] 我从早到晚漫步在街头 [00:01:36] Then suddenly it was you that I saw [00:01:39] 突然间,我对你一见钟情 [00:01:39] Your smile baby your style Crazy I'll get [00:01:47] 你的微笑,宝贝,还有你的体格,我要为之疯狂 [00:01:47] Maybe the dollar for a dime [00:01:49] 好像连金钱也变得没那么大的诱惑力了 [00:01:49] Cause when we do what we do nobody does it like you [00:01:54] 因为当我们在一起时,没人像你表现得那么完美 [00:01:54] We let emotions take control get ecstatic [00:01:58] 我们让气氛变得热烈,欣喜若狂 [00:01:58] And this is not like the things your mama told you to do [00:02:02] 这并不是妈妈教你做的事情 [00:02:02] Here′s what we do we′re getting fanatic [00:02:08] 这是我们所创造的,我们正在狂欢 [00:02:08] CIA and FBI don't you now they wonder why [00:02:13] 你不知道吗,中情局和联邦调查局正在好奇发生了什么 [00:02:13] Is there something going on [00:02:14] 出了什么状况吗 [00:02:14] Stronger than the powers strong [00:02:16] 是我们的势力太强大了吗 [00:02:16] Neighbours calling the police [00:02:19] 导致邻居把警察叫来了 [00:02:19] "Officer come help me please " [00:02:21] 警察,请来帮帮我吧 [00:02:21] This is so mysterious [00:02:22] 这是如此神秘 [00:02:22] Boy and girl is curious [00:02:25] 男孩和女孩感到好奇 [00:02:25] Living only for their lost [00:02:28] 如此尽情地放纵生活,有何不对吗 [00:02:28] Tell them please it's dangerous (yeah yeah ) [00:02:34] 请告诉他们,这是很危险的,耶,耶 [00:02:34] Are you still understand about these kids these days [00:02:37] 这些天了,你仍旧能理解那些孩子们吗? [00:02:37] Well I'm just the way they are [00:02:39] 好吧,我也不过像他们那样 [00:02:39] Yeah but I didn't need that when I was grown up we're see it [00:02:42] 是的,但当我长大了我能明白,我不需要那样做 404

404,您请求的文件不存在!