[00:00:00] Say Uncle (认输) - Vienna Teng (史逸欣) [00:00:14] // [00:00:14] Everyone agrees it came too soon [00:00:19] 每个人都说 它来得太早了 [00:00:19] It was only meant to be an interception [00:00:26] 它无情地将你我阻截 [00:00:26] You kept fear of death in the back pocket of your jeans [00:00:33] 但你从未 [00:00:33] In the palm of your hand affection [00:00:40] 害怕过死亡 [00:00:40] It came like a sudden gust of wind [00:00:45] 它像一阵突如其来的风 [00:00:45] Leaving them bewildered to ask how [00:00:51] 留下他们一脸茫然地问 [00:00:51] I recall last time we met you said we'd meet again [00:00:58] 我回想起上次我们见面 你说我们会再见的 [00:00:58] The irony is only bitter now [00:01:05] 讽刺的是 现在却只剩下苦涩了 [00:01:05] These days everyone cries "say uncle" [00:01:10] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 [00:01:10] They want to touch your spirit lest it die [00:01:16] 他们想触碰你的灵魂 以免它死去 [00:01:16] For this your sons and widow gather with us at the table [00:01:23] 只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [00:01:23] To form a healing circle for our new demise [00:01:29] 为新逝去的人们围起一个超度的圈 [00:01:29] These days everyone cries "say uncle" [00:01:35] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 [00:01:35] I retrieve the memories quickly as i can [00:01:41] 我在脑海里飞快地回忆着 [00:01:41] Add them to the portrait we all draw in our minds [00:01:47] 将它们加在我们脑海中 关于你共同的描述里 [00:01:47] Your body gone we shall keep the man [00:02:03] 你的身体已经离去 但我们将永远铭记这个人 [00:02:03] I close my eyes and hope they do not fade [00:02:08] 我闭上双眼 祈祷它们不要消失 [00:02:08] These remnants of a voice and a smile [00:02:15] 那些残留着的声音和笑容 [00:02:15] Images of landscape cloaked in forest green [00:02:21] 标志性的景象 都罩上了一层森林绿 [00:02:21] Like your life unfolding mile by mile [00:02:27] 像你的生命般一点点展开 [00:02:27] A fierce embrace a word of thanks [00:02:32] 一个热烈的拥抱 一句感谢 [00:02:32] A cheerful whistle and hours in a van [00:02:39] 一声欢快的口哨 一段在面包车上消磨的时光 [00:02:39] Somehow these pieces must bring back the man you were [00:02:45] 不知怎么的 这些碎片将曾经的你带回我的眼前 [00:02:45] Though the ocean claims your ashes on the sand [00:02:51] 虽然你的骨灰已归于大海 [00:02:51] These days everyone cries "say uncle" [00:02:57] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 [00:02:57] They want to touch your spirit lest it die [00:03:03] 他们想触碰你的灵魂 以免它死去 [00:03:03] For this your sons and widow gather with us at the table [00:03:09] 只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [00:03:09] To form a healing circle for our new demise [00:03:15] 为新逝去的人们围起一个超度的圈 [00:03:15] These days everyone cries "say uncle" [00:03:20] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 [00:03:20] I retrieve the memories quickly as i can [00:03:26] 我在脑海里飞快地回忆着 [00:03:26] Add them to the portrait we all draw in our minds [00:03:33] 将它们加在我们脑海中 关于你共同的描述里 [00:03:33] Your body gone we shall keep the man [00:04:14] 你的身体已经离去 但我们将永远铭记这个人 [00:04:14] These days everyone cries "say uncle" [00:04:19] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 [00:04:19] They want to touch your spirit lest it die [00:04:25] 他们想触碰你的灵魂 以免它死去 [00:04:25] For this your sons and widow gather with us at the table [00:04:31] 只因你的儿子们和寡妇和我们一起坐在桌子边 [00:04:31] To form a healing circle for our new demise [00:04:38] 为新逝去的人们围起一个超度的圈 [00:04:38] These days everyone cries "say uncle" [00:04:44] 这些天每个人都在哭 叫叔叔 404

404,您请求的文件不存在!