[00:00:00] The Point Of No Return (覆水难收) (Live At The Royal Albert Hall/2011) - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯) [00:00:02] // [00:00:02] Past the point of no return no backward glances [00:00:10] 跨出不能回头的一步,不要向后望 [00:00:10] The games we played 'til now are at an end [00:00:28] 我们互相信任的游戏已经结束了 [00:00:28] Past all thought of 'If' or 'When' no use resisting [00:00:33] 别再去想如果或者那时,也不要抵抗 [00:00:33] Abandon thought and let the dream descend [00:00:40] 放弃思考,让梦继续下去 [00:00:40] What raging fire shall flood the soul [00:00:48] 多么狂怒的火焰,连灵魂都被淹没 [00:00:48] What rich desire unlocks its door [00:00:51] 多么充足的期望,解开了枷锁 [00:00:51] What sweet seduction lies before us [00:01:00] 多么甜蜜的诱惑躺在我们面前 [00:01:00] Past the point of no return the final threshold [00:01:12] 跨出不能回头的一步,最后的一道枷锁 [00:01:12] What warm unspoken secrets will we learn [00:01:21] 我们将知道多么令人兴奋的没人知道的秘密 [00:01:21] Beyond the point of no return [00:01:33] 在跨出不能回头的一步的时候 [00:01:33] You have brought me to that moment where words run dry [00:01:46] 你把我带来,在言语失色的时候 [00:01:46] To that moment where speech disappears into silence silence [00:01:55] 在言语消失的时候,陷入沉默 [00:01:55] I have come here hardly knowing the reason why [00:02:04] 我来到了这里,很难知道为什么 [00:02:04] In my mind I've already imagined our bodies entwining [00:02:12] 在我脑中,我已经想象过,我们身躯交缠 [00:02:12] Defenseless and silent and now I am here with you [00:02:20] 无防备的,无声的,现在我在这里和你一起 [00:02:20] No second thoughts I've decided decided [00:02:30] 没有其他想法,我已经决定了 [00:02:30] Past the point of no return no going back now [00:02:46] 跨出不能回头的一步,再也不能回头了 [00:02:46] Our passion play has now at last begun [00:02:53] 我们的激情游戏现在终于上演 [00:02:53] Past all thought of right or wrong one final question [00:03:05] 不去考虑对与不对,最后一个问题 [00:03:05] How long should we two wait before we're one [00:03:12] 我们要等多久才能合二为一 [00:03:12] When will the blood begin to race [00:03:19] 什么时候血液才开始沸腾 [00:03:19] The sleeping bud burst into bloom [00:03:23] 沉睡的花蕾突然开放 [00:03:23] When will the flames at last consume us [00:03:30] 什么时候激情的火焰会将我们吞噬 [00:03:30] Past the point of no return the final threshold [00:03:40] 跨出不能回头的一步,最后的一道枷锁 [00:03:40] The bridge is crossed so stand and watch it burn [00:03:49] 已经过了桥了,所以就站在这里看它燃烧吧 [00:03:49] We've passed the point of no return [00:03:59] 我们已经跨出不能回头的一步了 [00:03:59] Say you'll share with me one love one lifetime [00:04:27] 说你会和我分享一切,唯一的爱,你的一生 [00:04:27] Lead me save me from my solitude [00:04:37] 引导我,把我从孤独中解救出来 [00:04:37] Say you'll want me with you here beside you [00:04:52] 说你要我在这里和你在一起,在你身边 [00:04:52] Anywhere you go let me go too Christine that's all I ask of [00:05:10] 不管你去哪里,也带上我,这就是我要求的全部 [00:05:10] What is it What has happened Ubaldo [00:05:22] 那是什么,发生了什么 [00:05:22] Oh my God my God [00:05:26] 上帝啊 [00:05:26] We're ruined Andre ruined [00:05:31] 我们被毁灭了 [00:05:31] Monsieur Le Vicomte come with me [00:05:33] 先生,跟我一起来 [00:05:33] Oh my darling my darling who has done this [00:05:40] 亲爱的,这是谁做的 [00:05:40] You why did you let this happen [00:05:42] 你为什么让这一切发生 [00:05:42] Monsieur Le Vicomte I know where they are [00:05:44] 先生,我知道他们在哪里 404

404,您请求的文件不存在!