[00:00:00] Hand To Mouth (勉强糊口) - Joan Baez (琼·贝兹) [00:00:32] // [00:00:32] Jimmy got nothing made himself a name [00:00:35] Jimmy没有名气 [00:00:35] With a gun that he polished for a rainy day [00:00:39] 带着一把擦亮的枪以备不时之需 [00:00:39] A smite and a quote from a vigilante movie [00:00:42] 模仿警匪电影中的动作与台词 [00:00:42] Our boy jimmy just blew them all away [00:00:48] 我们的孩子Jimmy杀死他们全部 [00:00:48] He said it made him crazy [00:00:51] 他说这让他快要发疯 [00:00:51] Twenty five years living hand to mouth [00:00:55] 二十五年来勉强糊口度日 [00:00:55] Hand to mouth [00:00:57] 勉强糊口度日 [00:00:57] Hand to mouth [00:00:59] 勉强糊口度日 [00:00:59] Hand to mouth [00:01:00] 勉强糊口度日 [00:01:00] Sweet little baby on a big white doorstep [00:01:04] 可爱的小宝贝被放在巨大洁白的门阶上 [00:01:04] She needs her mother but her mother is dead [00:01:07] 她需要母爱 但母亲已经离世 [00:01:07] Just another hooker that the lucky can forget [00:01:11] 只是一个** 这个幸运儿可以忘记她的身份 [00:01:11] Just another hooker [00:01:12] 只是一个** [00:01:12] It happens everyday [00:01:16] 这样的事每天都在发生 [00:01:16] She loved her little baby [00:01:19] 她很爱自己的小宝贝 [00:01:19] But she couldn't bare to see her [00:01:21] 但却不能光明正大地去看她 [00:01:21] Living hand to mouth [00:01:23] 勉强糊口度日 [00:01:23] Hand to mouth [00:01:25] 勉强糊口度日 [00:01:25] Hand to mouth [00:01:27] 勉强糊口度日 [00:01:27] Hand to mouth [00:01:30] 勉强糊口度日 [00:01:30] He believe in the gods of america [00:01:37] 我信仰自由女神 [00:01:37] He believe in the land of the free [00:01:43] 我向往自由的国度 [00:01:43] No one told her [00:01:46] 没有人告诉我 [00:01:46] Who that the gods believe in nothing [00:01:50] 这些神灵不相信一切 [00:01:50] So with empty hands i pray [00:01:53] 我双手空空祈祷着 [00:01:53] And from day to hopeless day [00:01:56] 从怀有希望到身心绝望 [00:01:56] They still don't see her [00:02:11] 他们仍未看见她 [00:02:11] Everybody talks about the new generation [00:02:15] 每个人都在谈论新一代的年轻人 [00:02:15] Jump on the wagon or they'll leave you behind [00:02:18] 他们支持某个候选人或者将你抛在身后 [00:02:18] But no one gave a thought to the rest of the nation [00:02:22] 但无人愿意去考虑本国其他人 [00:02:22] Like to help you buddy but i haven't got the time [00:02:27] 就像想要帮助你的伙伴 却没有时间 [00:02:27] Somebody shouted save me [00:02:31] 有人高声呼喊救命 [00:02:31] But everybody started living hand to mouth [00:02:34] 但人人勉强糊口度日 [00:02:34] Hand to mouth [00:02:36] 勉强糊口度日 [00:02:36] Hand to mouth [00:02:38] 勉强糊口度日 [00:02:38] Hand to mouth [00:02:39] 勉强糊口度日 [00:02:39] There's a big white lady [00:02:41] 一位身材高大的白肤女士 [00:02:41] On a big white doorstep [00:02:43] 站在巨大洁白的门阶上 [00:02:43] She asked her daddy and her daddy said yes [00:02:47] 她询问干爹 干爹应允 [00:02:47] Has to give a little for the dollars that we get [00:02:50] 为了美元不得不付出一点 [00:02:50] Has to give a little [00:02:51] 不得不付出一点 [00:02:51] They say it's for the best [00:02:55] 他们说这样最好 [00:02:55] Somebody shouted maybe [00:02:59] 有人高声呼喊也许是吧 [00:02:59] But they kept on living from hand to mouth [00:03:03] 但他们仍然勉强糊口度日 [00:03:03] Hand to mouth [00:03:04] 勉强糊口度日 [00:03:04] Hand to mouth [00:03:06] 勉强糊口度日 [00:03:06] Hand to mouth [00:03:09] 勉强糊口度日 [00:03:09] So she ran to the arms of america [00:03:16] 所以她来到美国军队 [00:03:16] And she kissed the powers that be [00:03:22] 对掌权者献上亲吻 [00:03:22] Oh and someone told me [00:03:25] 有人告诉我 [00:03:25] Who that the gods believe in nothing