[00:00:00] 现在很甜 - Damiano&金南珠 [00:00:00] 오늘따라 달콤하네 [00:00:03] 今天尤其甜蜜 [00:00:03] 콕콕 날 찌르네 [00:00:07] 直接渗进我心 [00:00:07] 무슨 말을 할까 궁금해 [00:00:10] 好奇要说什么 [00:00:10] 괜히 부끄러워 [00:00:12] 徒然害羞 [00:00:12] 눈치 없는 심장이 [00:00:15] 没有眼色的心脏 [00:00:15] 쿵쾅거리네 [00:00:17] 怦怦跳动 [00:00:17] 알듯 말듯 니 표정 [00:00:19] 你那难以琢磨的表情 [00:00:19] 줄까 말까 나의 마음을 [00:00:23] 我徘徊不定的内心 [00:00:23] 어서 고백해봐 [00:00:25] 快点告白吧 [00:00:25] 무슨 말이라도 해봐 [00:00:27] 说些什么吧 [00:00:27] 또 두근두근 시간만 [00:00:30] 心动的时间如此可惜 [00:00:30] 아까워라 애타는 오늘밤 [00:00:34] 心急如焚的今夜 [00:00:34] 갑자기 불러내서 미안해 [00:00:36] 突然呼唤你 对不起 [00:00:36] 뭐하고 있었어 이 시간에 [00:00:39] 这个时间在干什么呢 [00:00:39] 만날 사람 있어서 [00:00:40] 因为有要见的人 [00:00:40] 왔다가 그냥 갔다간 [00:00:41] 来了一趟 接着就走了 [00:00:41] 이 달달한 밤바람 생각날까 봐 [00:00:45] 这甜蜜的夜风让我想起了你 [00:00:45] 같이 얘기나 좀 하려고 [00:00:46] 想要和你一起说说话 [00:00:46] 어차피 잠 안 온다고 [00:00:47] 反正也睡不着 [00:00:47] 수다 떨잖아 전화로 우리 [00:00:50] 我们打电话闲聊 [00:00:50] 편하게 하고 [00:00:51] 自然而然 [00:00:51] 나오라고 했더니 입고 나온 [00:00:53] 让你出来的话脱口而出 [00:00:53] 박스티 넌 더 작아 보이지 [00:00:55] 宽大的衣服让你看起来更加娇小 [00:00:55] 넌 함부로 가까이 할 수도 없지 [00:00:57] 无法随意接近你 [00:00:57] 난 거기 발을 내딛는 닐 암스트롱 [00:01:00] 我向你迈出脚步 就像是阿姆斯特朗 [00:01:00] 처럼 우리 사이 달달해 난 널 더 [00:01:03] 我们之间甜甜蜜蜜 [00:01:03] 알고 싶어 좀 더 가까이에서 [00:01:05] 想要更加了解你 更加靠近一些 [00:01:05] Ah 말을 어떻게 꺼낼까 [00:01:08] 话要怎么开头呢 [00:01:08] 아까부터 머릿속은 그 생각 뿐야 [00:01:10] 从刚才开始脑海里一直都想着你 [00:01:10] 용기 내서 말을 꺼냈어 [00:01:13] 拿出勇气说了出来 [00:01:13] 넌 날 어떻게 생각해 [00:01:15] 你怎么看待我的 [00:01:15] 오늘따라 달콤하네 [00:01:18] 今天尤其甜蜜 [00:01:18] 콕콕 날 찌르네 [00:01:22] 直接渗进我心 [00:01:22] 무슨 말을 할까 궁금해 [00:01:24] 好奇要说什么 [00:01:24] 괜히 부끄러워 [00:01:27] 徒然害羞 [00:01:27] 눈치 없는 심장이 [00:01:29] 没有眼色的心脏 [00:01:29] 쿵쾅거리네 [00:01:32] 怦怦跳动 [00:01:32] 알듯 말듯 니 표정 [00:01:34] 你那难以琢磨的表情 [00:01:34] 줄까 말까 나의 마음을 [00:01:37] 我徘徊不定的内心 [00:01:37] 어서 고백해봐 [00:01:40] 快点告白吧 [00:01:40] 무슨 말이라도 해봐 [00:01:42] 说些什么吧 [00:01:42] 또 두근두근 시간만 [00:01:45] 心动的时间如此可惜 [00:01:45] 아까워라 애타는 오늘밤 [00:01:49] 心急如焚的今夜 [00:01:49] 단 둘이 [00:01:50] 你我两人 [00:01:50] 단 둘이 [00:01:51] 你我两人 [00:01:51] 단 둘이 있다 보니까 [00:01:53] 只有你我两人 [00:01:53] 괜히 더 니가 여자로 보이고 또 [00:01:55] 感觉你更加女人 [00:01:55] 조금 더 평소보다 [00:01:57] 看起来比平时更加漂亮 [00:01:57] 예뻐 보이는 건 왜일까 [00:01:59] 这是为什么呢 [00:01:59] 내 질문에 대한 네 나름의 대답을 [00:02:01] 我的问题 等待着你的回答 [00:02:01] 기다리는 동안 네 입술을 보고 난 [00:02:05] 等待的期间 凝望你嘴唇的我 [00:02:05] 문득 발견했지 나만큼 너도 긴장해 [00:02:07] 发现了 其实你和我是一样的紧张 [00:02:07] 입술을 물어뜯고 있다는 걸 ah [00:02:10] 从你紧咬的嘴唇看出了 [00:02:10] 네 시선은 허공을 방황하고 404

404,您请求的文件不存在!