너라는 통증 (以你为名的痛症) - MJ (써니사이드)/가음 (佳音) // 词:한명준 // 曲:조성광/김강훈 // 编曲:조성광/김강훈 // 혼자서는 못 갈 것 같아 一个人好像无法走下去 몇 걸음에 다시 휘청거려 又跌跌撞撞地走了几步 눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도 泪流满面的我一脸狼狈 이미 멀어진 뒷모습 渐行渐远的背影 뭐가 그렇게 심각해 有什么好哭天抢地的 전부 제자리로 돌려놓는 것뿐이야 一切只是重归原位而已 수많은 밤 뒤척이며 했던 고민의 결론 在无数个夜晚辗转难眠 结果一切的烦恼 전부 내 욕심이었어 都归咎于我的贪恋 벼랑 끝에 걸려 지친 하루 如履薄冰 疲惫不堪的一天 나 땜에 풀 죽어 있는 널 볼 때면 每次看着因为我而痛不欲生的你 마음이 무거워서 더는 못하겠어 心情就会万分沉重 再也无力坚持 이제 우리 그만 现在我们到此为止吧 어차피 이별은 일방적이야 反正离别是单方面的决定 내가 뱉는 폭행 같은 말 我说的那些尖锐狠毒的话 똑똑히 좀 봐 계속 밑바닥인 날 你看好了 一直站在底端的我 헛된 희망 주기 싫어 하향 곡선 now 不想给你无谓的希望 现在划上白色的曲线 그렇게 애틋하던 사랑 널 던졌잖아 是你扔掉了那份缠绵悱恻的爱情啊 한철을 앓다가 괜찮을 감기처럼 就像一时染上就会很快愈合的感冒 가시 같던 날들이 위로가 될 거야 那些刺痛的日子也总有一天能够聊作慰藉 시린 밤 얼룩 같은 날 어서 지워 冰冷的夜晚 疼痛的日子 赶快抹去吧 넌 봄처럼 예쁜 꽃을 피워야 되니까 因为你就像该在春天开蕊吐艳的花朵 혼자서는 못 갈 것 같아 一个人好像无法走下去 몇 걸음에 다시 휘청 거려 又跌跌撞撞地走了几步 눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도 泪流满面的我一脸狼狈 이미 멀어진 뒷모습 渐行渐远的背影 아물지 못한 채로 无法愈合 겨우 옮겨보지만 못해 너 없인 转移视线到最后却力不从心 没有你 또다시 제자리에 一切又回到原点 많이 사랑했던 그만큼 아프잖아 爱得有多深就会有多痛 넌 많은 것을 감쌌어 你拥有很多 난 빈손 감추기도 바쁜데 我却两手空空 忙着遮掩 그 숱한 불편함을 견뎌주던 너 默默忍受种种不快的你 낭만을 강요한 사랑 强作浪漫的爱情 뚜렷한 직업조차 없는 나한테 对于连定位都不够明确的我而言 이길에 끝은 너무나도 멀어서 这条路的终点太过遥远 며칠을 머금고 계속 참다가 琢磨了几天 忍了又忍 어렵게 겨우 꺼낸 말 才好不容易开口的话 혼자서는 못 갈 것 같아 一个人好像无法走下去 몇 걸음에 다시 휘청거려 又跌跌撞撞地走了几步 눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도 泪流满面的我一脸狼狈 이미 멀어진 뒷모습 渐行渐远的背影 아물지 못한 채로 无法愈合 겨우 옮겨보지만 못해 너 없인 转移视线让我力不从心 没有你 또다시 제자리에 一切又回到原点 많이 사랑했던 그만큼 아프잖아 爱得有多深就会有多痛 쉽지 않았어 이별을 인정하는 게 承认我们已分道扬镳没那么容易 시간이 멈춘 것만 같아 时间好像静止了 변변한 커플링 한번 못해준 그 사랑 连一个像样的情侣戒都没戴过的爱情 뭐가 그렇게 아쉬워서 그래 有什么好恋恋不舍的 没错 늦은 밤 못 데려다주니까 因为深夜辨不清方向 큰길로 다녀 이젠 所以现在往大路上走吧 너와 함께 하기로 한 그 약속 和你海誓山盟的那个约定 지키지 못해 미안해 没能信守到底 对不起 이럴 꺼면 왜 시작했어 若是这样 当初为什么要开始 너 때문에 다시 휘청거려 因为你又一次脚步踉跄 눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도 泪流满面的我一脸狼狈 이미 멀어진 뒷모습 渐行渐远的背影 404

404,您请求的文件不存在!