[00:00:00] Cash Machine (Radio Edit) - Hard-Fi [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Richard Arc [00:00:19] // [00:00:19] Go to a cash machine [00:00:22] 走到自动取款机前 [00:00:22] To get a ticket home [00:00:24] 买一张回家的车票 [00:00:24] Message on the screen [00:00:27] 屏幕上显示着消息 [00:00:27] Says don't make plans you're broke [00:00:29] 余额不足 无法支付 [00:00:29] No no this can't be right [00:00:31] 不 不 这不是真的 [00:00:31] I know that time is tight [00:00:34] 我知道最近手头有点紧 [00:00:34] I've only just been paid [00:00:36] 但我刚存进一笔钱 [00:00:36] Three weeks five days til I'm seen [00:00:38] 现在离存钱那天只过了三个星期零五天 [00:00:38] Right [00:00:43] 是的 [00:00:43] No [00:00:48] 不 [00:00:48] I scratch a living it ain't easy [00:00:50] 维持生计并不容易 [00:00:50] You know it's a drag [00:00:53] 你明白那就是个累赘 [00:00:53] I'm always paying never make it [00:00:55] 我一直在大肆挥霍金钱 从未形成这样的局面 [00:00:55] But you can't look back [00:00:57] 但世界上没有后悔药 [00:00:57] I wonder if I'll ever get [00:01:00] 我怀疑我永远都不会变成 [00:01:00] To where I want to be [00:01:02] 我想变成的那个样子 [00:01:02] Better believe it [00:01:04] 最好相信吧 [00:01:04] I'm working for the cash machine [00:01:16] 我在为一台自动取款机奔波忙碌 [00:01:16] I try to phone a friend [00:01:18] 我试图向一个朋友求助 [00:01:18] My credit's in the red [00:01:21] 我的信用卡已经透支 [00:01:21] I try to skip the fare [00:01:23] 我试图逃票 [00:01:23] Ticket inspector's there [00:01:25] 从检票员眼皮下溜过去 [00:01:25] No no this can't be right [00:01:28] 不 不 这样做是不对的 [00:01:28] I live an honest life [00:01:30] 我是一个诚实的人 [00:01:30] It seems like sometimes [00:01:32] 似乎有时候 [00:01:32] You don't cross the line [00:01:33] 没有越过自己的底线 [00:01:33] You don't get [00:01:34] 你就无法 [00:01:34] By [00:01:39] 得到一切 [00:01:39] No [00:01:44] 不 [00:01:44] I scratch a living it ain't easy [00:01:47] 维持生计并不容易 [00:01:47] You know it's a drag [00:01:49] 你明白那就是个累赘 [00:01:49] I'm always paying never make it [00:01:51] 我一直在大肆挥霍金钱 从未形成这样的局面 [00:01:51] But you can't look back [00:01:54] 但世界上没有后悔药 [00:01:54] I wonder if I'll ever get [00:01:56] 我怀疑我永远都不会变成 [00:01:56] To where I want to be [00:01:58] 我想变成的那个样子 [00:01:58] Better believe it [00:02:00] 最好相信吧 [00:02:00] Yeah [00:02:08] // [00:02:08] What am I gonna do [00:02:10] 我该怎么做 [00:02:10] My girlfriend's test turned blue [00:02:13] 我的女朋友怀孕了 [00:02:13] We tried to play it safe [00:02:15] 我们本来有安全措施的 [00:02:15] That night we could not wait [00:02:17] 那天晚上 我们都意乱情迷 [00:02:17] No no this can't be right [00:02:20] 不 不 这样做是不对的 [00:02:20] She said it would be alright [00:02:22] 她说 这是一件好事 [00:02:22] I can't afford to be a daddy [00:02:25] 但我还不想成为一个父亲 [00:02:25] So I leave tonight [00:02:31] 所以 今夜我要离开 [00:02:31] No [00:02:36] 不 [00:02:36] I scratch a living it ain't easy [00:02:39] 维持生计并不容易 [00:02:39] You know it's a drag [00:02:41] 你明白那就是个累赘 [00:02:41] I'm always paying never make it [00:02:43] 我一直在大肆挥霍金钱 从未形成这样的局面 [00:02:43] But you can't look back [00:02:45] 但世界上没有后悔药 [00:02:45] I wonder if I'll ever get [00:02:48] 我怀疑我永远都不会变成 [00:02:48] To where I want to be [00:02:50] 我想变成的那个样子 [00:02:50] Better believe it [00:02:52] 最好相信吧 [00:02:52] I'm working for the cash machine [00:02:58] 我在为一台自动取款机奔波忙碌 [00:02:58] Cash machine [00:03:03] 自动取款机 [00:03:03] Cash machine