[00:00:00] Vincent - Dana Winner [00:00:09] // [00:00:09] Starry starry night [00:00:14] 星光闪耀的夜晚 [00:00:14] Paint your palette blue and grey [00:00:19] 为你的调色盘涂上灰与蓝 [00:00:19] Look out on a summer's day [00:00:22] 你在那夏日向外远眺 [00:00:22] With eyes that know the darkness in my soul [00:00:26] 用你那双能洞悉我灵魂的双眼 [00:00:26] Shadows on the hills [00:00:31] 山丘上的阴影 [00:00:31] Sketch the trees and the daffodils [00:00:37] 描绘出树木与水仙的轮廓 [00:00:37] Catch the breeze and the winter chills [00:00:40] 捕捉微风与冬日的冷洌 [00:00:40] In colors on the snowy linen land [00:00:47] 以色彩呈现在雪白的画布上 [00:00:47] Now I understand what you tried to say to me [00:00:57] 而此刻我才懂得你想对我诉说的那些故事 [00:00:57] How you suffered for your sanity [00:01:01] 为你自己的清醒承受了多少的痛苦 [00:01:01] How you tried to set them free [00:01:05] 你为思想自由而所做的一切 [00:01:05] They would not listen they did not know how [00:01:11] 那些人不会倾听 因为他们无法体会 [00:01:11] Perhaps they'll listen now [00:01:16] 或许他们现在会倾听 [00:01:16] Starry starry night [00:01:21] 星光闪耀的夜晚 [00:01:21] Flaming flowers that brightly blaze [00:01:26] 火红的花朵明艳耀眼 [00:01:26] Swirling clouds in violet haze [00:01:30] 卷云在紫色的薄霭里飘浮 [00:01:30] Reflect in vincent's eyes of china blue [00:01:34] 映照在文森特湛蓝的瞳孔中 [00:01:34] Colors changing hue morning field of amber grain [00:01:44] 色彩变化万千 清晨琥珀色的原野 [00:01:44] Weathered faces lined in pain [00:01:48] 满布风霜的脸孔镌刻着的痛楚 [00:01:48] Are soothed beneath the artist's loving hand [00:01:52] 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰 [00:01:52] Now I understand what you tried to say to me [00:02:01] 而此刻我才懂得你想对我诉说的那些故事 [00:02:01] How you suffered for your sanity [00:02:06] 为你自己的清醒承受了多少的痛苦 [00:02:06] How you tried to set them free [00:02:10] 你为思想自由而所做的一切 [00:02:10] They would not listen they did not know how [00:02:16] 那些人不会倾听 因为他们无法体会 [00:02:16] Perhaps they'll listen now [00:02:19] 或许他们现在会倾听 [00:02:19] For they could not love you [00:02:23] 尽管他们并不爱你 [00:02:23] But still your love was true [00:02:28] 可你的爱却是如此真实 [00:02:28] And when no hope was left in sight [00:02:32] 而当你眼中见不到任何的希望 [00:02:32] On that starry starry night [00:02:36] 在那个繁星满天的夜晚 [00:02:36] You took your life as lovers often do [00:02:41] 你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命 [00:02:41] But I could have told you vincent [00:02:45] 我多么希望能有机会告诉你 文森特 [00:02:45] This world was never meant for one [00:02:48] 这世界上不会再有什么 [00:02:48] As beautiful as you [00:02:54] 如你一般的美好 [00:02:54] Starry starry night [00:02:59] 星光闪耀的夜晚 [00:02:59] Portraits hung in empty halls [00:03:05] 那些肖像悬挂在空寂的大厅里 [00:03:05] Frameless head on nameless walls [00:03:08] 无框的脸孔倚靠在无名的壁上 [00:03:08] With eyes that watch the world and can't forget [00:03:12] 有着注视人世而无法忘怀的眼睛 [00:03:12] Like the strangers that you've met [00:03:17] 就像你曾遭遇到的陌生人 [00:03:17] The ragged men in the ragged clothes [00:03:22] 那些衣着褴褛 境遇堪怜的人 [00:03:22] The silver thorn of bloody rose [00:03:26] 就像血红玫瑰上的银刺 [00:03:26] Lie crushed and broken on the virgin snow [00:03:30] 饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上 [00:03:30] Now I think I know what you tried to say to me [00:03:40] 而此刻我才懂得 [00:03:40] How you suffered for your sanity [00:03:44] 为你自己的清醒承受了多少的痛苦 [00:03:44] How you tried to set them free [00:03:48] 你为思想自由而所做的一切