[00:00:00] 秋桜 - いきものがかり [00:00:02] 詞:山下穂尊 [00:00:03] 曲:山下穂尊 [00:00:55] 星の瞬く世界にも [00:00:57] 即使在闪烁着星星的世界里 [00:00:57] 君の声は無力だろう [00:01:01] 你的声音也没有力量吧 [00:01:01] 息を殺し奪う想いも [00:01:03] 即使想屏住呼吸引人注意 [00:01:03] 苦痛を来すだけ [00:01:07] 招来的也只是痛苦 [00:01:07] 張り詰めてる狂った状況 [00:01:09] 已充满了紧张抓狂的状况 [00:01:09] 誘惑に耐えるのが日常 [00:01:13] 忍耐着诱惑的每一天 [00:01:13] つぶらな瞳に惑わされる [00:01:15] 被那圆溜溜的眼睛所迷惑 [00:01:15] そしてまた日は沈むの [00:01:26] 接着又是太阳的落下 [00:01:26] 恐れるは繰り返す嫉妬 [00:01:28] 惧怕的是反复不停的吃醋 [00:01:28] あなたには見えないでしょう [00:01:32] 对于你来说是看不到的吧 [00:01:32] 曝け出す機会を待って [00:01:34] 等待着暴露出来的机会 [00:01:34] 見上げた空には [00:01:36] 仰望着在天空中 [00:01:36] 三日月が浮かぶの [00:01:41] 漂浮着的月牙儿 [00:01:41] 不埒な柵をほどき [00:01:43] 打开岂有此理的栅栏 [00:01:43] あたしの胸は疼き出してく [00:01:47] 我的心渐渐的疼了起来 [00:01:47] 不適な笑みに埋もれた [00:01:49] 埋没在了不合适的笑容里 [00:01:49] その愛は嘘だわ [00:01:54] 那样的爱是假的啊 [00:01:54] 離れぬまま 届かぬまま [00:01:57] 依然不能脱离 依然不能实现 [00:01:57] 動かぬ愛は溶けるでしょう [00:02:01] 不能移动的爱在溶化吧 [00:02:01] 気付かぬなら 忘れ得ぬなら [00:02:03] 如果没注意到 如果忘了没领悟的话 [00:02:03] 無理に押し殺す [00:02:05] 即使压住过分的声音 [00:02:05] あたしの気もそぞろ [00:02:09] 我的精神也无法集中 [00:02:09] I just say「yes」. [00:02:12] 我只想说 是的 [00:02:12] I just say「yes」. [00:02:24] 我只想说 是的 [00:02:24] きらびやかを纏ったとして [00:02:27] 把华丽耀眼缠绕在身旁 [00:02:27] 後に何が残るでしょう [00:02:30] 之后留下了什么 [00:02:30] 渦巻くは欲望の煽り [00:02:32] 漩涡在煽动着欲望 [00:02:32] 少し濡れた香り [00:02:36] 淋漓着一点点的香味 [00:02:36] 世知辛いな世間と知って [00:02:39] 了解了斤斤计较的世间 [00:02:39] 見え隠れするのも無常 [00:02:42] 时隐时现的都是人世无常 [00:02:42] 産なあなたの声に酔って [00:02:45] 醉在了你发出的声音之中 [00:02:45] 夜明けの空には [00:02:47] 在黎明的天空里会发光的金星 [00:02:47] 明星が光るの [00:02:52] 会发光的金星 [00:02:52] よこしまな恋の果てに [00:02:54] 在邪恶的恋爱的边缘 [00:02:54] 行きつくべき場所 [00:02:55] 应该去到的地方等等 [00:02:55] など知れたもの [00:02:58] 已经知道的东西 [00:02:58] 想いとどまれてるなら [00:03:00] 如果想法都被停止的话 [00:03:00] この傷も消えるわ [00:03:05] 这个伤也消失了啊 [00:03:05] 遍く理想 心は無想 [00:03:08] 有普遍的理想的心 [00:03:08] 声に出したなら砕けよう [00:03:11] 假如没有想法的发出声音 就像破碎了一样 [00:03:11] 凛としたその 心の模様 [00:03:14] 凛然着的那颗 心的模样 [00:03:14] 手に入れたいと [00:03:16] 刚想要放入手里 [00:03:16] 願うのも無様だわ [00:03:20] 想要的一切就没了模样 [00:03:20] I just say「yes」. [00:03:23] 我只想说 是的 [00:03:23] I just say「yes」. [00:03:35] 我只想说 是的 [00:03:35] 不意に消えてしまう時間も [00:03:37] 突然之间消失了的时间也 [00:03:37] “思い出”と呼べるなら [00:03:40] 被叫做 回忆 的话 [00:03:40] 昨日だって 明日だって [00:03:43] 在昨天 在明天 [00:03:43] 今だって 誇れるわ [00:03:48] 在现在 都被夸耀着啊 [00:03:48] 離れぬうち 届かぬうち [00:03:51] 不能脱离的我 不能实现的我 404

404,您请求的文件不存在!