[00:00:00] Tomorrow's Money - My Chemical Romance (我的另类罗曼史) [00:00:11] // [00:00:11] Fell in love with a vampire [00:00:14] 我与吸血鬼坠入爱河 [00:00:14] You wanna get it for free [00:00:17] 你想要天上掉馅饼 [00:00:17] Then say hello to the brush fire baby [00:00:19] 然后向冲突问好 [00:00:19] You gotta take it from me [00:00:21] 请你相信我 [00:00:21] I'm gonna take it from you [00:00:23] 我也会相信你 [00:00:23] Say hello to the good times [00:00:25] 让我们向美好时光问好 [00:00:25] And say hello to the sun [00:00:28] 让我们向太阳问好 [00:00:28] They're sitting back on an empire [00:00:30] 他们坐拥一个帝国 [00:00:30] While the world lays back [00:00:31] 尽管这个世界就在他们背后 [00:00:31] Puts a kid behind that gun [00:00:34] 请不要让孩子看到血光之灾 [00:00:34] If we crash this time [00:00:35] 如果我们这次碰撞 [00:00:35] They got machines to keep us alive [00:00:39] 他们会用机器将我们救活 [00:00:39] When the mix tape plays [00:00:41] 当混合磁带开始播音 [00:00:41] Choke down the words with no meaning [00:00:44] 我们只是勉强接受那些空洞无味的话语 [00:00:44] I stopped bleeding three years ago [00:00:46] 三年前我就已经痊愈 [00:00:46] While you keep screaming for revolution [00:00:48] 尽管你强烈要求革命 [00:00:48] Me and my surgeons and my street walking friends [00:00:52] 我和我的外科医生,以及我的朋友 [00:00:52] We got no heroes 'cause our heroes are dead [00:00:56] 我们都没有心目中的偶像,因为他已死去 [00:00:56] Yeah [00:01:02] 没错 [00:01:02] Say hello to the program [00:01:03] 向计划问好 [00:01:03] We're gonna give it for free [00:01:06] 我们将会免费提供 [00:01:06] Hook up the veins the antibodies [00:01:09] 让我们的静脉产生抗体 [00:01:09] Got it with the disease [00:01:10] 带来疾病 [00:01:10] We're gonna give it to you [00:01:12] 我们将要给你 [00:01:12] Say goodbye to the good times [00:01:15] 向美好时光问好 [00:01:15] You're loading up with the fame [00:01:17] 你现在已经名声鹊起 [00:01:17] You're dressing up like a virus [00:01:19] 你看起来就像一个病毒 [00:01:19] But the words get lost when we all look the same [00:01:23] 当我们看起来都是一个样,这个世界开始垮掉 [00:01:23] If we crash this time [00:01:26] 如果我们这次碰撞 [00:01:26] They got machines to keep us alive [00:01:29] 他们会用机器将我们救活 [00:01:29] When the mix tape plays [00:01:30] 当混合磁带开始播音 [00:01:30] Choke down the words with no meaning [00:01:34] 我们只是勉强接受那些空洞无味的话语 [00:01:34] I stopped bleeding three years ago [00:01:36] 三年前我就已经痊愈 [00:01:36] While you keep screaming for revolution [00:01:39] 尽管你强烈要求革命 [00:01:39] Me and my surgeons and my street walking friends [00:01:42] 我和我的外科医生,以及我的朋友 [00:01:42] We got no heroes 'cause our heroes are dead [00:02:01] 我们都没有心目中的偶像,因为他已死去 [00:02:01] Fell in love with a vampire [00:02:04] 我与吸血鬼坠入爱河 [00:02:04] Tops off to the empire [00:02:06] 我们在没有首领的帝国吗 [00:02:06] Say hello to the brush fire [00:02:09] 向冲突问好 [00:02:09] The microphone's got a tap wire [00:02:12] 麦克风已经连接 [00:02:12] Fell in love with a vampire [00:02:15] 我与吸血鬼坠入爱河 [00:02:15] Tops off to the empire [00:02:17] 我们在没有首领的帝国吗 [00:02:17] Say hello to the brush fire [00:02:20] 向冲突问好 [00:02:20] The microphone's got a tap wire [00:02:45] 麦克风已经连接 [00:02:45] Yeah if we crash this time [00:02:47] 如果我们这次碰撞 [00:02:47] They got machines to keep us alive [00:02:51] 他们会用机器将我们救活 [00:02:51] While the army wives [00:02:53] 尽管军人的家属们 [00:02:53] Choke down the war with no meaning [00:02:56] 默然忍受战争带来的一切 404

404,您请求的文件不存在!