[00:00:00] Who Will Save Your Soul (谁会拯救你的灵魂) - Jewel (珠儿) [00:00:08] // [00:00:08] People living their lives for you on TV [00:00:10] 电视上的人们上演着你的生活 [00:00:10] They say they're better than you and you agree [00:00:15] 他们声称过得比你好 你欣然同意 [00:00:15] He says Hold my calls from behind those cold brick walls [00:00:19] 他说 倚着冰冷的砖墙与我通话吧 [00:00:19] Says Come here boys there ain't nothing for free [00:00:23] 还说到这儿来 男孩 这里一切都要收费 [00:00:23] Another doctor's bill a lawyer's bill [00:00:25] 又一张医药单 又一张律师函 [00:00:25] Another cute cheap thrill [00:00:27] 又一次廉价的激奋 [00:00:27] You know you love him if you put in your will [00:00:30] 你知道如果你在遗嘱中提到他 那是因为你爱他 [00:00:30] But [00:00:31] 但是 [00:00:31] Who will save your soul when it comes to the flower [00:00:37] 当祭献的鲜花摆在面前 谁又会将拯救你的灵魂 [00:00:37] Now [00:00:38] 现在 [00:00:38] Who will save your soul after all the lies that you told boy [00:00:46] 男孩 在你谎话连篇后谁还会将你的灵魂拯救 [00:00:46] Who will save your soul if you won't save your own [00:01:01] 如果你都不救赎自己谁还会来拯救你呢 [00:01:01] We try to hustle them try to bustle them try to cuss them [00:01:04] 我们试着催促他们 逼迫他们 甚至咒骂他们 [00:01:04] The cops want someone to bust down on Orleans Avenue [00:01:09] 警察想在奥尔良大街上逮捕犯人 [00:01:09] Another day another dollar another war [00:01:12] 崭新的一天 又一份收入 又一场硝烟弥漫 [00:01:12] Another tower went up where the homeless had their homes [00:01:16] 又一座高耸的铁塔 流浪者有了避风港 [00:01:16] So we pray to as many different Gods as there are flowers [00:01:21] 所以我们手捧鲜花 向诸神祈祷 [00:01:21] But we call religion our friend [00:01:24] 但我们都说信仰是自己的挚友 [00:01:24] We're so worried about saving our souls [00:01:27] 我们对救赎自己的灵魂感到忧心忡忡 [00:01:27] Afraid that God will take His toll [00:01:28] 害怕上帝问我们索要通行费 [00:01:28] That we forget to begin [00:01:30] 我们却将此忘得一干二净 [00:01:30] But [00:01:32] 但是 [00:01:32] Who will save your soul when it comes to the flower [00:01:38] 当祭献的鲜花摆在面前 谁又会将拯救你的灵魂 [00:01:38] Now [00:01:41] 现在 [00:01:41] Who will save your soul after all the lies that you told boy [00:01:47] 男孩 在你谎话连篇后谁还会将你的灵魂拯救 [00:01:47] Who will save your soul if you won't save your own [00:02:09] 如果你都不救赎自己谁还会来拯救你呢 [00:02:09] Some are walking some are talking some are stalking their kill [00:02:13] 有些人昂首前行 有些人高谈阔论 有些人在追踪猎杀目标 [00:02:13] You got social security but that doesn't pay your bills [00:02:16] 你有社保 但它无法替你支付账单 [00:02:16] There are addictions to feed and there are mouths to pay [00:02:19] 你有嗜好需要满足 你有家人需要养活 [00:02:19] So you bargain with the Devil say you're OK for today [00:02:23] 所以 你和魔鬼讨价还价 还说你今天过得不错 [00:02:23] You say that you love them take their money and run [00:02:27] 你嘴上说着爱他们 却卷走他们的钱逃之夭夭 [00:02:27] Say it's been swell sweetheart but it was just one of those things [00:02:32] 这是欲望在膨胀 甜心 但这只是其中一件事情 [00:02:32] Those flings those strings you've got to cut [00:02:35] 还有那些嘲弄 那些紧绷的心弦需要切断 [00:02:35] So get out on the streets girls and bust you butts [00:02:40] 所以去大街上走走吧 尽情扭动你的美臀 [00:02:40] Who will save your soul when it comes to the flower [00:02:56] 当祭献的鲜花摆在面前 谁又会将拯救你的灵魂 [00:02:56] Who will save your soul after all the lies that you told boy 404

404,您请求的文件不存在!