[00:00:00] Gun lae gun : กันและกัน (同行) (《暹罗之恋》电影插曲) - Suweera Boonrod (Flure) [00:00:11] // [00:00:11] ถ้าบอกว่าเพลงนี้แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม [00:00:20] 如果说这首歌为你而作 你相信吗 [00:00:20] มันอาจไม่เพราะไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป [00:00:29] 可能它不悦耳 不感人 不优美 不跟别的歌一样 [00:00:29] อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้ [00:00:38] 要知道这情歌 因爱而生 因你而写 [00:00:38] แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่าย ดาย [00:00:49] 因为你 我灵感源源不断 [00:00:49] เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน [00:00:57] 或许你曾听过的情歌 成千上万 [00:00:57] มันอาจจะโดนใจ [00:00:59] 或许感人的歌词 [00:00:59] แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกันแต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้ [00:01:11] 也打动过你的心 但当你听到了 [00:01:11] เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น [00:01:15] 这首为你而作的情歌 [00:01:15] เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน [00:01:24] 希望用心保存这首歌 并让它永远陪伴你 [00:01:24] ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน [00:01:34] 心意化曲 在我们同行的路上都是我们快乐的歌声 [00:01:34] อยู่ด้วยกันตราบนานๆ [00:01:40] 相伴同行直到永远永远 [00:01:40] ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง [00:01:50] 爱意成诗 包含永远相爱的秘方 [00:01:50] คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง [00:02:15] 每次你的爱照耀我心 我便看到希望 [00:02:15] มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย [00:02:23] 爱情里有很多真相 [00:02:23] และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย [00:02:32] 过去我一直苦苦寻找爱的含义 [00:02:32] แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้ เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้ [00:02:41] 直到最近你的出现 爱就在你靠近我的那一刻 [00:02:41] ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ [00:02:50] 若生命是优美旋律 你就是动人歌词 在心中久久回响 [00:02:50] ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน [00:03:00] 心意化曲 在我们同行的路上都是我们快乐的歌声 [00:03:00] อยู่ด้วยกันตราบนานๆ [00:03:06] 相伴同行直到永远永远 [00:03:06] ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง [00:03:16] 爱意成诗 包含永远相爱的秘方 [00:03:16] คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง [00:03:40] 每次你的爱照耀我心 我便看到希望 [00:03:40] มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน 404

404,您请求的文件不存在!