[00:00:00] London - Rie fu [00:00:00] 作词:Rie fu [00:00:00] 作曲:Rie fu [00:00:00] 编曲:上田禎 [00:00:01] The air was dry in London, [00:00:03] 伦敦的空气很干燥, [00:00:03] I was on the bus to holborn [00:00:07] 我坐上去霍尔本的汽车 [00:00:07] The orange light upon the eye was getting in my way [00:00:13] 眼前的橘色灯光照亮路的尽头 [00:00:13] Everybody's saying [00:00:16] 每个人都在问, [00:00:16] What are you going to do afterwards? [00:00:19] 在这之后,你会做什么? [00:00:19] What are you going to do after you graduate? [00:00:36] 毕业之后,你会做什么? [00:00:36] The air was dry in London, [00:00:38] 伦敦的空气很干燥, [00:00:38] I was watching the cars and the taxis that go by [00:00:42] 我看着车来车往 [00:00:42] The orange light upon the eye was getting in my way [00:00:48] 眼前的橘色灯光 [00:00:48] Everybody's running Everybody's standing still [00:00:53] 不停奔忙的人,静静站着的人 [00:00:53] Everybody's waiting for you [00:01:09] 每个人都在等待着你 [00:01:09] Get on the westbound, [00:01:11] 搭上向西的车, [00:01:11] change at Baker Street station, [00:01:14] 在贝克街站换乘 [00:01:14] Buskers keep on playing the day [00:01:18] 卖艺人整日吹奏 [00:01:18] The smell of beers and bottles, [00:01:21] 啤酒,瓶子, [00:01:21] roses and regattas, [00:01:23] 玫瑰,香烟的味道 [00:01:23] Doves and newspapers fly away [00:01:27] 漫天飞舞的鸽子和报纸 [00:01:27] And we'll be walking down the river, [00:01:30] 我们顺流而下, [00:01:30] pretty houses down the stream [00:01:33] 漂亮的建筑顺着激流 [00:01:33] Look down at the pavement, [00:01:34] 俯瞰人行道, [00:01:34] and it's looking back at me [00:01:37] 它也看着我 [00:01:37] Time goes by so slowly, [00:01:39] 时间缓缓流逝, [00:01:39] no long distance calls to blame [00:01:42] 没有长途电话之扰 [00:01:42] Yes, you have made my day! [00:02:06] 是的,你曾令我开心! [00:02:06] The air was dry in London, [00:02:08] 伦敦的空气很干燥, [00:02:08] I was on the bus to Old Street [00:02:11] 我坐上去老街的汽车 [00:02:11] The orange light upon the eye was getting in my way [00:02:16] 眼前的橘色灯光 [00:02:16] Everybody's running Everybody's speeding up [00:02:21] 人们不停奔忙,加速运转 [00:02:21] But I'm right here waiting for you [00:02:37] 我却在这里等你 [00:02:37] Get on the southbound, [00:02:38] 搭上向南的车, [00:02:38] change at Waterloo station, [00:02:41] 在滑铁卢站换乘 [00:02:41] Men in suits are playing the day [00:02:46] 正装的人们,努力工作 [00:02:46] The smell of cigarettes on the tip of my hair. [00:02:51] 我发梢上残留香烟的味道 [00:02:51] Doves and newspapers fly away [00:02:55] 漫天飞舞的鸽子和报纸 [00:02:55] And we'll be walking down the river, [00:02:58] 我们顺流而下, [00:02:58] pretty houses down the stream [00:03:00] 漂亮的建筑顺着激流 [00:03:00] Look down at the pavement, [00:03:02] 俯瞰人行道, [00:03:02] and it's looking back at me [00:03:05] 它也看着我 [00:03:05] Time goes by so slowly, [00:03:07] 时间缓缓流逝, [00:03:07] no long distance calls to blame [00:03:10] 没有长途电话之扰 [00:03:10] Yes, you have made my day! [00:03:23] 是的,你曾令我开心! [00:03:23] Get on the rapid train, [00:03:25] 搭上快车, [00:03:25] I'm running late again [00:03:28] 我快要再次迟到 [00:03:28] Men in suites are playing the day [00:03:32] 正装的人们,努力工作 [00:03:32] The smell of beers and bottles, [00:03:35] 啤酒,瓶子, [00:03:35] roses and regattas, [00:03:37] 玫瑰,香烟的味道 [00:03:37] Doves and newspapers fly away [00:03:41] 漫天飞舞的鸽子和报纸 [00:03:41] And we'll be laughing as we walk on, [00:03:44] 我们一路走,一路欢笑, [00:03:44] making plans upon our dreams [00:03:46] 为梦想制定计划 [00:03:46] The wishes come together [00:03:48] 自由的行走, [00:03:48] as we pave our roads so free