[00:00:17] Late dawns and early sunsets just like my favorite scenes [00:00:32] 缓缓的破晓和早至的晚霞 正是我最爱的场景 [00:00:32] Then holding hands and life was perfect just like up on the screen [00:00:48] 紧紧牵着你 生活平静完美如同电影情节 [00:00:48] And the whole time while always giving [00:00:55] 就这样度过我们的余生吧 [00:00:55] Counting your face among the living [00:01:06] 你的容颜就是我的一切 [00:01:06] Up and down escalators pennies and colder fountains [00:01:21] 上上下下的自动扶梯 找零的硬币和寒冷的喷泉 [00:01:21] Elevators and half price sales trapped in by all these mountains [00:01:37] 商场的电梯和半价销售的商品 这一切都在这个被环山围绕的小镇中 [00:01:37] Running away and hiding with you [00:01:45] 我与你一起逃离现实 [00:01:45] I never thought they'd get me here [00:01:53] 我以为他们不会找到这里 [00:01:53] Not knowing you'd change from just one bite [00:02:01] 未曾想过一次撕咬就会将你感染 [00:02:01] I fought them all off just to hold you close and tight [00:02:13] 我击溃所有 只为紧紧拥抱你 [00:02:13] But does anyone notice [00:02:16] 但是有谁注意到了 [00:02:16] But does anyone care [00:02:20] 但是有谁真的关心 [00:02:20] And if I had the guts to put this to your head [00:02:28] 就算我真的有勇气用枪指着你的头 [00:02:28] But would anything matter if you're already dead [00:02:35] 但你已死 这一切又有什么意义呢 [00:02:35] And well should I be shocked now by the last thing you said [00:02:44] 而现在 我应该为你的最后一句话而颤抖吗 [00:02:44] Before I pull this trigger [00:02:47] 在我扣响扳机之前 [00:02:47] Your eyes vacant and stained [00:02:50] 你的眼神已经茫然失去光彩 [00:02:50] But does anyone notice [00:02:54] 但是有谁注意到了 [00:02:54] But does anyone care [00:02:58] 但是有谁真的关心 [00:02:58] And if I had the guts to put this to your head [00:03:05] 就算我真的有勇气用枪指着你的头 [00:03:05] And would anything matter if you're already dead [00:03:12] 但你已死 这一切又有什么意义呢 [00:03:12] And now should I be shocked by the last thing you said [00:03:20] 而现在 我应该为你的最后一句话而颤抖吗 [00:03:20] Before I pull this trigger [00:03:23] 在我扣响扳机之前 [00:03:23] Your eyes vacant and stained [00:03:25] 你的眼神已经茫然失去光彩 [00:03:25] And in saying you loved me [00:03:30] 你说你爱我 [00:03:30] Made things harder at best [00:03:34] 让我更加无法动手 [00:03:34] And these words changing nothing [00:03:38] 但这句话也无济于事啊 [00:03:38] As your body remains [00:03:42] 而你的遗体 [00:03:42] And there's no room in this hell [00:03:45] 在这地狱不会被接纳 [00:03:45] There's no room in the next [00:03:49] 哪里都容放不下 [00:03:49] And our memories defeat us [00:03:53] 回忆已经摧毁了我 [00:03:53] And I'll end this direst [00:03:57] 我将要结束这场灾难 [00:03:57] But does anyone notice [00:04:00] 但是有谁注意到了 [00:04:00] But does anyone care [00:04:04] 但是有谁真的关心 [00:04:04] And if I had the guts to put this to your head [00:04:12] 就算我真的有勇气用枪指着你的头 [00:04:12] But does anything matter if you're already dead [00:04:19] 但你已死 这一切又有什么意义呢 [00:04:19] And should I be shocked now by the last thing you said [00:04:27] 而现在 我应该为你的最后一句话而颤抖吗 [00:04:27] Before I pull this trigger [00:04:30] 在我扣响扳机之前 [00:04:30] Your eyes vacant and stained [00:04:34] 你的眼神已经茫然失去光彩 [00:04:34] And in saying you loved me [00:04:37] 你说你爱我 [00:04:37] Made things harder at best [00:04:41] 让我更加无法动手 [00:04:41] And these words changing nothing [00:04:44] 但这句话也无济于事啊 [00:04:44] As your body remains