[00:00:01] Brave-Sara Bareilles [00:00:06] You can be amazing [00:00:07] 你可以变得很了不起 [00:00:07] You can turn a phrase into a weapon or a drug [00:00:11] 你可以将短语转换成为一件武器或者一种药物 [00:00:11] You can be the outcast [00:00:12] 你可会成为被弃之于不顾的 [00:00:12] Or be the backlash of somebody's lack of love [00:00:18] 或者成为那个缺乏爱的个人的齿隙 [00:00:18] Or you can start speaking up [00:00:21] 又者,你可以试着开始说话 [00:00:21] Nothing's gonna hurt you the way that words do [00:00:24] 没有任何事情比语言还更伤人 [00:00:24] And they settle 'neath your skin [00:00:26] 然後它们会如阳光般照耀且参透入你的皮肤 [00:00:26] Kept on the inside and no sunlight [00:00:29] 紧紧锁在其中而不让皮肤透光 [00:00:29] Sometimes a shadow wins [00:00:33] 当然,有时候影子会赢 [00:00:33] But I wonder what would happen if you [00:00:36] 但我却在想在你身上会发生什麼事情 [00:00:36] Say what you wanna say [00:00:39] 说出你所想要说的话吧 [00:00:39] And let the words fall out [00:00:43] 那些言语吐出来 [00:00:43] Honestly I wanna see you be brave [00:00:47] 说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点 [00:00:47] With what you want to say [00:00:49] 与那些你想要说的话 [00:00:49] And let the words fall out [00:00:53] 将那些言语吐出来 [00:00:53] Honestly I wanna see you be brave [00:00:57] 说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点 [00:00:57] I just wanna see you [00:00:59] 我就只是想要看见你 [00:00:59] I just wanna see you [00:01:02] 我就只是想要看见你 [00:01:02] I just wanna see you [00:01:05] 我就只是想要看见你 [00:01:05] I wanna see you be brave [00:01:08] 我就是想要看见你勇敢一点 [00:01:08] I just wanna see you [00:01:09] 我就只是想要看见你 [00:01:09] I just wanna see you [00:01:12] 我就只是想要看见你 [00:01:12] I just wanna see you [00:01:15] 我就只是想要看见你 [00:01:15] I wanna see you be brave [00:01:21] 我就是想要看见你勇敢一点 [00:01:21] Everybody's been there, everybody's been stared down [00:01:24] 大家都曾经在那里待过,大家也曾被鄙视过 [00:01:24] By the enemy [00:01:26] 被那些敌人 [00:01:26] Fallen for the fear and done some disappearing [00:01:29] 因为害怕而堕落,也为此而短暂性失踪、消失不见 [00:01:29] Bow down to the mighty [00:01:32] 对那些勇士们敬礼吧 [00:01:32] Don't run, stop holding your tongue [00:01:36] 不要再逃跑了,停下来别再被你的嘴巴牵者走 [00:01:36] Maybe there's a way out of the cage where you live [00:01:42] 在牢笼之外肯定会有一处是属于你的 [00:01:42] Maybe one of these days you can let the light in [00:01:47] 或许度过这些日子你便又能再将光明带进来 [00:01:47] Show me how big your brave is [00:01:51] 快对我展现出你的勇敢吧 [00:01:51] Say what you wanna say [00:01:54] 说出你所想要说的话吧 [00:01:54] And let the words fall out [00:01:58] 那些言语吐出来 [00:01:58] Honestly I wanna see you be brave [00:02:02] 说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点 [00:02:02] With what you want to say [00:02:05] 与那些你想要说的话 [00:02:05] And let the words fall out [00:02:08] 将那些言语吐出来 [00:02:08] Honestly I wanna see you be brave [00:02:13] 说实话,我真的非常想要看见你勇敢一点 [00:02:13] Innocence, your history of silence [00:02:18] 曾经的天真无邪,是你沉默的历史痕迹 [00:02:18] Won't do you any good [00:02:20] 那并不会带给你任何好处的 [00:02:20] Did you think it would? [00:02:23] 为何你会相信那些可能会是有益处的呢? [00:02:23] Let your words be anything but empty [00:02:28] 虽然你开口说话,却言之无物 [00:02:28] Why don't you tell them the truth? [00:02:33] 为何你不告诉他们事实呢? [00:02:33] Say what you wanna say [00:02:36] 说出你所想要说的话吧 [00:02:36] And let the words fall out