[00:00:00] Il vento diviene bufera [00:00:03] 风起云涌 [00:00:03] Infuriano i marosi [00:00:05] 风起云涌 [00:00:05] Il mare chiama mugghiando [00:00:09] 汪洋咆哮 [00:00:09] La Maga che ha vissuto mille anni [00:00:13] 唤醒千年魔女 [00:00:13] Ho tanto atteso questo giorno! [00:00:15] 苦等此刻降临 [00:00:15] Ho tanto temuto questo giorno! [00:00:17] 畏惧此刻降临 [00:00:17] Il destino, chi festeggera? [00:00:19] 命运将予何人祝福? [00:00:19] Oh Maga! Oh Maga! [00:00:22] 魔女啊!魔女啊! [00:00:22] Che cosa mi annuncerai? [00:00:28] 你所昭示之事为何? [00:00:28] 夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて [00:00:34] 月盈月亏 牵起潮起潮落 [00:00:34] うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く [00:00:41] 海猫鸣起 招来不祥之云 [00:00:41] 黄金色の呪いと 遺されし言葉と [00:00:47] 金色的诅咒 遗留的话语 [00:00:47] ひめやかな微笑みは 紅に滲む [00:00:54] 隐秘的微笑 沁染红色 [00:00:54] 閉ざされた眸で 何を求めてる [00:01:00] 闭上的双眸 追寻何物 [00:01:00] 壊れたその欠片を 集めてみても [00:01:06] 残破的碎片 试图收集 [00:01:06] 触れた指を零れる 君に届かない [00:01:13] 触碰的指尖 思念无法传达 [00:01:13] 飾られた虚実 愛がなければ視えない [00:01:22] 被粉饰的虚实 没有爱便无法看到 [00:01:22] Beatrice! Maga crudele! [00:01:25] 贝阿朵丽切 残酷的魔女 [00:01:25] Di bellezza senza pari [00:01:28] 出众的美貌 [00:01:28] Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa [00:01:35] 贝阿朵丽切 以难以捉摸的温柔将我永远束缚 [00:01:35] Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo [00:01:41] 倘若无法从这苦痛的深渊中逃脱 [00:01:41] Se questa pena deve durare, [00:01:44] 请务必赐予我 [00:01:44] Almeno una volta abbi pieta [00:01:53] 这惟一一次的慈悲 [00:01:53] 舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い [00:01:59] 起舞的蝶翼 梦幻与现实交错 [00:01:59] 降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す [00:02:06] 不停歇的雨声 真是与虚妄全部埋藏 [00:02:06] 開かれし宴と 選ばれし羊と [00:02:12] 缤纷的宴席 被选中的羔羊 [00:02:12] 絡み合う憎しみが 杯を満たす [00:02:19] 觥筹交错 繁复的怨恨 [00:02:19] 囚われた世界で 何を探してる [00:02:25] 紧紧的世界里 搜寻着什么 [00:02:25] 許しあえる奇蹟を 願っていても [00:02:32] 即使祈求宽恕的奇迹 [00:02:32] 声は風に浚われ 君に届かない [00:02:38] 声音没于风中 无法传达 [00:02:38] 繰り返す孤独 愛がなければ消えない [00:02:51] 无尽的孤独 没有爱便无法逃离 [00:02:51] 寄せては返す 喜び 哀しみ [00:03:04] 反反复复 欢乐 哀伤 [00:03:04] 暗い夜半の海へ 流そう [00:03:12] 流入黑暗的海中 [00:03:12] 涙も傷跡も 全てが交じり合い [00:03:23] 泪水与伤痕交织在一起 [00:03:23] 偽りの君は 闇の中へ [00:03:29] 你虚幻的残像消失于黑暗 [00:03:29] Rumore di onde, La voce del mare come un canto [00:03:36] 涛声震天 潮汐的怒吼 [00:03:36] Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa [00:03:42] 为了涤清 旧时染指禁果的罪恶 [00:03:42] Mi culla dolcemente il rumore delle onde [00:03:49] 涛声震天 温柔的摇篮 [00:03:49] Sereno mi addormento e ho sogni felici [00:03:55] 陷入浅眠 宛若泡沫的虚幻美梦 [00:03:55] 閉ざされた眸で 何を求めてる [00:04:02] 闭上的双眸 追寻何物 [00:04:02] 壊れたその欠片を 集めてみても [00:04:08] 残破的碎片 试图收集 [00:04:08] 触れた指を零れる 君に届かない [00:04:15] 触碰的指尖 思念无法传达 [00:04:15] 飾られた虚実 愛がなければ視えない [00:04:21] 被粉饰的虚实 没有爱便无法看到 [00:04:21] Senza potersi unire fino in fondo [00:04:22] 触碰的指尖 [00:04:22] False apparenze dissimulate [00:04:23] 伤口已无法愈合 [00:04:23] Senza amore, non si vede niente [00:04:26] 倘若抛弃了爱 便难看清那华彩的虚实 404

404,您请求的文件不存在!