Bob Dylan's 115th Dream (鲍勃·迪伦第115的梦想) - Bob Dylan // I was riding on the Mayflower 我搭乘着五月花号 When I thought I spied some land 以为看见了陆地 I was riding on the Mayflower 我搭乘着五月花号 When I thought I spied some land 以为看见了陆地 I yelled for Captain Arab 我扯开嗓门喊叫亚拉伯船长 I have yuh understand 让我为大家说分晓 Who came running to the deck 亚拉伯船长跑到甲板来 Said Boys forget the whale 说,兄弟们,别管那只鲸鱼了 Look on over yonder 眺望前方 Cut the engines 关掉引擎 Change the sail 变换风帆 Haul on the bowline 拉着船绳 We sang that melody 我们就像 Like all tough sailors do 所有远航的粗犷船员那样 When they are far away at sea 唱着那乐曲 I think I'll call it America 当我们着陆时,我说 I said as we hit land 我想就叫它美国吧 I took a deep breath 我深吸了一口气 I fell down I could not stand 我跌倒站不起来 Captain Arab he started 亚拉伯船长他开始 Writing up some deeds 起草契约 He said Let's set up a fort 他说,我们来筑堡垒 And start buying the place with beads 用圆珠来买地 Just then this cop comes down the street 用圆珠来买地 Crazy as a loon 跟个神经病一样 He throw us all in jail 把我们通通关到监牢 For carrying harpoons 罪名是携带鱼叉 Ah me I busted out 啊!我逃狱了 Don't even ask me how 别问我怎么逃的 I went to get some help 我去找了些协助 But I walked by a Guernsey cow 我走在根西乳牛旁 Who directed me down 牠引领着我 To the Bowery slums 走到贫民窟 Where people carried signs around 那里人们四处拿着标语写着 Saying Ban the bums 乞丐勿进 I jumped right into line 我马上跃入抗议的行列 Sayin I hope that I'm not late 说着希望我赶上了 When I realized I hadn't eaten 我这才发现我已经 For five days straight 整整五天没有吃饭了 I went into a restaurant 我进到一家餐厅 Lookin for the cook 找厨子 I told them I was the editor 告诉他们我是一家 Of a famous etiquette book 知名礼仪丛书的编辑 The waitress he was handsome 知名礼仪丛书的编辑 He wore a powder blue cape 穿了件粉蓝色的披肩 I ordered some suzette that I said 我点了道可丽饼,我说 Could you please make that crepe 可不可以请你做成薄饼 Just then the whole kitchen exploded 后来整个餐厅 From boilin fat 因为滚烫的油脂爆炸 Food was flying everywhere 食物四处飞散 And I left without my hat 我连帽子拿都没拿就赶紧离开 Now I didn't mean to be nosy 这下,我可不想好管闲事 But I went into a bank 可是我还是走进银行 To get some bail for Arab 想弄点保释金救亚拉伯船长 And all the boys back in the tank 和所有的弟兄出苦牢 They asked me for some collateral 行员要我拿些抵押品抵押 And I pulled down my pants 我脱下我的长裤 They threw me in the alley 他们把我撵出去扔到巷弄里 When up comes this girl from France 这时有个法国妞走向前来 Who invited me to her house 邀我去她家 I went but she had a friend 我去了,可是她的朋友 Who knocked me out 把我打昏 And robbed my boots 抢了我的靴 And I was on the street again 然后我又再次流落街头 Well I rapped upon a house 接着,我急敲着一幢房门 With the US flag upon display 房屋上飘扬着美国国旗 I said Could you help me out 我问,可不可以帮我个忙? I got some friends down the way 我有些朋友关在监牢 The man says Get out of here 那人回说,给我滚, I'll tear you limb from limb 不然让你五马分尸 I said You know they refused Jesus too 我说,你晓得人们也不接待耶稣的! He said You're not Him 他回说,你又不是耶稣! Get out of here before I break your bones 我还没打断你骨头前,快滚! I ain't your pop 我又不是你老子 I decided to have him arrested 我决定让他被逮捕 And I went looking for a cop 于是我去找了条子 I ran right outside 我马上跑到外头 And I hopped inside a cab