[00:00:00] Forest Remains Victor - Cadacross [00:00:19] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:19] Now shelter I must find from strong gale about to rise [00:00:25] 现在我必须找到庇护所躲避即将到来的大风 [00:00:25] The northern lights delight me [00:00:28] 北极光让我欢欣鼓舞 [00:00:28] Sets the darkened skies ablaze [00:00:31] 让黑暗的天空燃起焰火 [00:00:31] As I slowly make my way over glade [00:00:34] 当我慢慢地穿过一片沼泽地 [00:00:34] To reach the firewood's rising gates [00:00:37] 才能到达柴火不断生长的大门 [00:00:37] But savoring came the jaws of night [00:00:40] 可夜幕降临尽情享受 [00:00:40] Swallowing all but moon and stars [00:00:43] 吞噬一切除了月亮和星星 [00:00:43] Storm it groped till raging blow [00:00:46] 在狂风暴雨中摸索直到狂风肆虐 [00:00:46] Impaling bare clothed [00:00:49] 一丝不挂地刺穿身体 [00:00:49] Like dagger thrown by embittered foe [00:00:52] 就像心怀怨恨的敌人扔出的匕首 [00:00:52] Beneath the flickering eyes of night [00:00:55] 在夜晚闪烁的眼眸之下 [00:00:55] There under firewood's branch he rests [00:00:59] 他在柴枝下休息 [00:00:59] In the cradle made by encrusted snow [00:01:01] 躺在由结霜的雪做成的摇篮里 [00:01:01] Without a grief or care [00:01:22] 没有一丝悲伤和牵挂 [00:01:22] The northern lights delight me [00:01:25] 北极光让我欢欣鼓舞 [00:01:25] Sets the darkened skies ablaze [00:01:28] 让黑暗的天空燃起焰火 [00:01:28] As I slowly make my way over glade [00:01:31] 当我慢慢地穿过一片沼泽地 [00:01:31] To reach the firewood's rising gates [00:01:34] 才能到达柴火不断生长的大门 [00:01:34] The ice wind's cold breath forces me [00:01:37] 寒风凛冽迫使我 [00:01:37] To this fortress of ever trees [00:01:40] 来到这绿树成荫的堡垒 [00:01:40] That offers me a place to rest [00:01:43] 给我一个休息的地方 [00:01:43] Den for me and the beasts as well [00:01:46] 为我和野兽找到庇护所 [00:01:46] Oh fortune thou hath abandoned me [00:01:50] 命运将我遗弃 [00:01:50] Who could see through the veil of night [00:01:55] 谁能看透黑夜的面纱 [00:01:55] Could hear the fainting call of the desperate one [00:02:01] 能听到绝望者微弱的呼唤 [00:02:01] When the storm rages on and on [00:02:04] 当狂风暴雨肆虐时 [00:02:04] And once again it strikes forth with [00:02:07] 再一次袭来 [00:02:07] Such a furious howling blow [00:02:10] 如此猛烈的一击 [00:02:10] No mercy given for the lost [00:02:13] 对迷失的人毫不留情 [00:02:13] Who is seeking a way out from [00:02:16] 谁在寻找出路 [00:02:16] This horrid maze of ice and snow [00:02:21] 这可怕的冰雪迷宫 [00:02:21] Under the stars may moon guide your way [00:02:27] 在星空之下月光为你指引方向 [00:02:27] But cold north winds will blow eternally [00:02:33] 但凛冽的北风会永远吹 [00:02:33] Under the stars beneath blazing skies [00:02:39] 在漫天繁星之下 [00:02:39] You were forced to leave from where forest remains [00:02:46] 你被迫离开森林遍布的地方 [00:02:46] Out from the darkness just like that [00:02:49] 就这样从黑暗中走出来 [00:02:49] A swelling light became [00:02:52] 膨胀的光芒 [00:02:52] Now chanting for the traveler [00:02:55] 现在为旅行者吟唱 [00:02:55] Whose road became to its end [00:02:58] 这条路走到了尽头 [00:02:58] The northern lights delight thee [00:03:01] 北极光为你带来欢乐 [00:03:01] Sets the darkened skies ablaze [00:03:04] 让黑暗的天空燃起焰火 [00:03:04] As you slowly make your way over glade [00:03:07] 当你慢慢地穿过一片沼泽地 [00:03:07] To reach the firewood's rising gates [00:03:10] 才能到达柴火不断生长的大门 [00:03:10] Savoring come the jaws of night [00:03:13] 细细品味夜晚降临的滋味 [00:03:13] Swallows all but moon and stars [00:03:16] 除了月亮和星星还有燕子 [00:03:16] Storm it gropes till raging blow [00:03:19] 在狂风暴雨中摸索直到狂风肆虐 404

404,您请求的文件不存在!