[00:00:02] Forever wild from the cradle to the grave kid watch your back [00:00:05] 从摇篮到坟墓,永远不羁,孩子,要留心背后的危险 [00:00:05] One-time's comin' always [00:00:07] 警察总来或监视你 [00:00:07] Yeah [00:00:07] [00:00:07] They locked me up for 12 days I can't comprehend [00:00:10] 十二天的囚禁,我难以置信 [00:00:10] Now I'm a free man on the streets again [00:00:13] 现在我再次成为街头的自由人 [00:00:13] Chasin' St Ide's down with some Seagrams Gin [00:00:16] 我大步追逐着St. Ide's与Seagrams的杜松子酒 [00:00:16] Life is like a dice game and I'm in to win [00:00:18] 人生如赌局,我志在必得 [00:00:18] On the scene from the 41st side of Queens [00:00:20] 来自皇后区四十一街现场 [00:00:20] Yeah [00:00:21] [00:00:21] We get the cream laid up love-love redeem [00:00:24] 我们获得成功与财富,享受爱与救赎 [00:00:24] 'Cause I mean what I mean I'm out to claim king [00:00:27] 因为我是认真的我要称王称霸 [00:00:27] Doin' my thing throughout states my name'll ring [00:00:29] 在全国各地做我的事我的名字会响起来 [00:00:29] To all my peoples locked down comin' back to life [00:00:32] 曾身陷囹圄,如今浴火重生 [00:00:32] In the world once again though ya bid was trife [00:00:35] 再次来到这个世界尽管你的努力不值一提 [00:00:35] While you was gone we was goin' to war [00:00:37] 当你离开时我们陷入鏖战 [00:00:37] And even more saw my man layin' dead on the floor [00:00:40] 更多人目睹我兄弟倒地身亡 [00:00:40] Kid I swore that our crew will live forever I guess I was wrong [00:00:43] 孩子,我曾发誓我们的团队会永存,看来我错了 [00:00:43] No until we meet again hold ya head and stay strong [00:00:46] 直至重逢前,昂首挺胸,坚强不息 [00:00:46] Yeah [00:00:46] [00:00:46] Yo got my mind on a place to hide from police [00:00:49] 我正寻思着藏身之所 [00:00:49] Where [00:00:49] [00:00:49] Sweatin' dogs as I'm runnin' cross 12th Street [00:00:52] 当我穿过第十二街我汗流浃背 [00:00:52] Just as I approached the block [00:00:54] 正当我接近那街区 [00:00:54] I spotted Jake on the creep down by Vick's w**d spot [00:00:57] 我发现杰克在维克的售麻点附近偷偷摸摸 [00:00:57] Say word [00:00:58] 你说什么? [00:00:58] Made a U-ey up the hill plus a change of plans [00:01:00] 我调转车头急匆匆上了山,计划也改变了 [00:01:00] I had to hurry back so I could warn my man [00:01:03] 我得赶紧回去警告我的兄弟 [00:01:03] It had me stressin' little somethin' had my heart rapidly pumpin' [00:01:06] 我焦虑不已,心狂跳不止 [00:01:06] N***as started cuttin' behind the bushes duckin' [00:01:08] 他们躲在灌木丛中 [00:01:08] My ears rung I plunged a clip into the guns [00:01:11] 我的耳朵嗡嗡作响我把弹夹插入枪里 [00:01:11] Got grazed in the arm one slug hit my son [00:01:14] 手臂擦伤一颗子弹打中了我的儿子 [00:01:14] He was bleedin' from the head I couldn't believe it [00:01:17] 他头部血流不止,我难以置信 [00:01:17] We was defeated if it was a case I couldn't beat it [00:01:20] 我们一败涂地如果这是一场官司我无能为力 [00:01:20] Felt like cryin' [00:01:22] 我几欲泪下 [00:01:22] The temperature's risin' [00:01:22] 紧张气氛在升温 [00:01:22] I saw my man helpless d**n near on the verge of dyin' [00:01:25] 我看到他无助,几乎命悬一线 [00:01:25] So to P I passed the iron [00:01:27] 所以我递给了P一把枪 [00:01:27] Kid you ain't lyin' [00:01:28] 孩子,你没说谎 [00:01:28] I went to stash the murder weapon plus I'm relyin' [00:01:30] 我把凶器藏起来我很期待 [00:01:30] On a door to be open goin' in the building it's a trap [00:01:34] 以为门会开,走进这建筑却是陷阱 [00:01:34] Police buckin' at me they try to twist my dome back [00:01:36] 警察猛冲向我,欲要扭断我的头颅 [00:01:36] Jetted up the staircase to the third floor [00:01:39] 乘着喷气式飞机飞上楼梯来到三楼 [00:01:39] Reached behind the sink throw the heater on the floor [00:01:42] 伸手到水槽后,把枪扔在地上 [00:01:42] Locked the door police grabbed me up and tried to break my jaw [00:01:46] 锁上门警察抓住我试图打烂我的下巴 [00:01:46] Said Where's the gun we saw [00:01:47] 警察问,我们之前见过的枪在哪里? [00:01:47] I don't know [00:01:48] 我不知道 [00:01:48] We know you was there at the homicide scene [00:01:49] 我们知道你在命案现场 [00:01:49] I don't know nothin' [00:01:50] 我真的什么都不知道 [00:01:50] And if it wasn't you it was somebody from ya team [00:01:53] 如果不是你,那必定是你团队中的某个人 [00:01:53] From the cradle to the grave [00:01:55] 从摇篮到坟墓 [00:01:55] From the cradle to the grave [00:01:58] 从摇篮到坟墓 [00:01:58] From the cradle to the grave [00:02:01] 从摇篮到坟墓 [00:02:01] From the cradle to the grave [00:02:04] 从摇篮到坟墓 [00:02:04] From the cradle to the grave [00:02:07] 从摇篮到坟墓 [00:02:07] From the cradle to the grave [00:02:09] 从摇篮到坟墓 [00:02:09] From the cradle to the grave [00:02:12] 从摇篮到坟墓 [00:02:12] Straight from the motherf**kin' cradle to the grave [00:02:15] 从该死的摇篮到坟墓 [00:02:15] Yo it's the real drama kills nobody move stand still [00:02:18] 这是真正的闹剧谁都不许动一动不动 [00:02:18] Body you drop that a*s off in a land-field [00:02:21] 我要让你在这片土地上消失 [00:02:21] Son bless me with the iron I got beef with [00:02:24] 孩子,请赐予我武器,我与他们有冲突 [00:02:24] Some n***as from the other side over some weak s**t [00:02:26] 因琐事起纷争,对岸黑人挑衅 [00:02:26] Load up the heaters greet 'em with the hollow tips [00:02:29] 装满子弹,以空尖弹迎接他们 [00:02:29] Flip 'em like the Gotti clip my crew strictly body s**t [00:02:32] 像Gotti一样干掉他们干掉我的兄弟们 [00:02:32] The cradle to the grave is where I'll end up [00:02:35] 从摇篮到坟墓就是我的归宿 [00:02:35] F**k gettin' sent up North son I'm bent up [00:02:38] 去他的送他去北方小子我已经彻底沦陷 [00:02:38] Doin' my dirt on a low [00:02:40] 偷偷摸摸地做我的恶行 [00:02:40] F**kin' with the Mobb is like a trial no doubt you gonna blow [00:02:43] 与Mobb为伍,无异于自投罗网,你注定会完蛋。 [00:02:43] You never know he didn't even have to go [00:02:46] 你永远不知道他根本不用走 [00:02:46] There unprepared now he's six below [00:02:48] 措手不及,现在他陷入困境 [00:02:48] Y'know I'm chillin' I gots no time for catchin' feelings [00:02:51] 你知道我正忙着,没时间谈情说爱 [00:02:51] Get that money I want some brothers wanna act funny [00:02:54] 努力挣钱我想要几个兄弟装腔作势 [00:02:54] But it's all good I still die for the 'hood [00:02:56] 但我一切安好,仍愿为我的街区拼命 [00:02:56] For my peoples yeah knock on wood [00:02:59] 为我的人民,是的,说真的,敲敲木头 [00:02:59] Triple L rollin' dice while I put you on [00:03:02] 在我和你缠绵的时候尽情放纵 [00:03:02] To the drama what I gotta say is short not long [00:03:05] 对于戏剧,我要说的简短而精炼 [00:03:05] This n***a that I'm beginnin' to dislike he got me fed [00:03:07] 我开始厌恶这家伙,他让我很恼火 [00:03:07] If he doesn't discontinue his bulls**t he might be dead [00:03:10] 如果他不停止胡说八道他可能就完蛋了 [00:03:10] You know him well and probably go way back [00:03:13] 你很了解他可能很久以前就认识他了 [00:03:13] But I don't care if he's your man doin' s**t like that [00:03:16] 但我不在乎他是否是你的男人,做出那样的事 [00:03:16] I hope the word gets back to him 'cause I'll screw him [00:03:19] 但愿他能得知此事,我必将对他进行报复 [00:03:19] He s**tted on my man and we got plans to do him [00:03:22] 他背叛了我的伙伴,我们计划对他采取行动 [00:03:22] Let's get it over with quick I'm tired of waitin'