[00:00:00] Pinky! Pinky! - LADYBABY [00:00:00] // [00:00:00] 词:吉田沙織 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:tatsuo [00:00:00] // [00:00:00] 编曲:tatsuo [00:00:01] // [00:00:01] アーもう無理 [00:00:15] 啊 已经不行了 [00:00:15] 深夜 bad day 相棒 [00:00:17] 深夜 糟糕的日子 伙伴 [00:00:17] 待ちきれるか疑問 [00:00:18] 能等到最后吗 疑问 [00:00:18] Ring ring [00:00:18] // [00:00:18] ヘルプミー [00:00:19] help me [00:00:19] Midnight [00:00:20] // [00:00:20] 信じらんね何も [00:00:21] 我什么都不相信 [00:00:21] いつ武装解除? [00:00:23] 什么时候武装解除? [00:00:23] Sick sick [00:00:23] // [00:00:23] エブリデイ [00:00:24] everyday [00:00:24] 終わらない [00:00:25] 不会结束 [00:00:25] 実際問題一切合切 [00:00:27] 实际问题一切一切 [00:00:27] 満場一致で [00:00:29] 满场一致 [00:00:29] 惨敗 [00:00:30] 惨败 [00:00:30] ちっちゃい問題 [00:00:31] 小问题 [00:00:31] 散在厄介満身創痍だ [00:00:34] 布满麻烦满身疮痍 [00:00:34] 断崖 [00:00:35] 断崖 [00:00:35] 濃い恋滅び [00:00:39] 浓烈的恋爱在消退 [00:00:39] あの日の [00:00:40] 那天的 [00:00:40] 夜通し汚し星 [00:00:44] 彻夜的繁星 [00:00:44] 約束 [00:00:45] 约定 [00:00:45] 返事がきて即行 [00:00:46] 一有回复就立刻执行 [00:00:46] すぐ会えて最高 [00:00:47] 能够马上见面太棒了 [00:00:47] なんて buddy 神対応 [00:00:49] 伙伴 神对应 [00:00:49] Don't cry [00:00:50] // [00:00:50] 心配してないね [00:00:51] 我不会担心的 [00:00:51] 何にも聞かない you [00:00:52] 我什么都不会问你 [00:00:52] ただただ say hello [00:00:54] 只是只是向你问好 [00:00:54] 軽いね [00:00:54] 太随便了 [00:00:54] 自然体飾らない君のことば [00:00:59] 你那毫无掩饰的言语 [00:00:59] I like it [00:01:00] // [00:01:00] 確かじゃない未来でも [00:01:02] 即使未来是不确定的 [00:01:02] 愛したい [00:01:04] 但我也想爱你 [00:01:04] Let's go [00:01:04] // [00:01:04] 覚えてる? [00:01:07] 你记得吗? [00:01:07] ささやかな [00:01:10] 那小小的 [00:01:10] 他愛ない [00:01:12] 又天真的 [00:01:12] ほんと昔の記憶だよ [00:01:14] 曾经的记忆 [00:01:14] どんな時も [00:01:17] 说着无论在任何时候 [00:01:17] お互いに [00:01:19] 我们彼此 [00:01:19] 笑ってて [00:01:22] 都微笑着 [00:01:22] 支え合おうって [00:01:24] 彼此支持 [00:01:24] Pinky pinky [00:01:25] // [00:01:25] 約束の呪文唱えて [00:01:29] 念着约定的咒语 [00:01:29] 忘れないよ I trust you [00:01:33] 我不会忘记 我信任你 [00:01:33] This way [00:01:44] // [00:01:44] 手と手を出して [00:01:45] 伸出你我的手 [00:01:45] Hold out your hand [00:01:46] // [00:01:46] 小指を出して [00:01:47] 伸出小指 [00:01:47] Hold out pinky [00:01:48] // [00:01:48] その指絡め [00:01:50] 将你我手指缠绕在一起 [00:01:50] Cross your pinky [00:01:51] // [00:01:51] そのままシェイキン [00:01:52] 就那样 shaking [00:01:52] And then shake it [00:01:53] // [00:01:53] ゆびきり [00:01:54] 拉勾 [00:01:54] You'll be killing it [00:01:56] // [00:01:56] ゆびきり [00:01:57] 拉勾 [00:01:57] You'll be killing it [00:01:58] // [00:01:58] ゆびきり [00:01:59] 拉勾 [00:01:59] You'll be killing it [00:02:01] // [00:02:01] ゆびきり [00:02:02] 拉勾 [00:02:02] You'll be killing it [00:02:03] // [00:02:03] 指切りげんまん [00:02:05] 拉勾 [00:02:05] 嘘ついたら針千本飲ます [00:02:13] 如果撒谎就会吞下一千根针 [00:02:13] 指切りの由来 [00:02:15] 拉勾的由来是 [00:02:15] その昔気持ち伝える遊女が [00:02:19] 很久以前一个想传达自己心意的艺伎 [00:02:19] 小指切り落とし男に届けた [00:02:23] 将自己的小指砍下送给自己的男人 [00:02:23] いんじゃない因果ない [00:02:25] 并不是原因 也没有因果 [00:02:25] 今は気軽に sing it [00:02:28] 此刻可以放松地唱起它