マイガール (My Girl) // 歌:ARASHI // 作词:Wonderland // 作曲:多田慎也 // 编曲:Naoki-T // どんな言叶(ことば)を使(つか)えばもっと 心(こころ)通(つう)じ合(あ)えたかな 无论用什么话也好,假如心意能更加契合便好 强(つよ)がりの笑颜(えがお)に隠(かく)したその涙(なみだ) 隐藏在逞强的笑容背后的,是那颗眼泪 どんな日々(ひび)を过(す)ごしたってきっと 今(いま)を信(しん)じ続(つづ)けていれば 无论过了怎样的日子,要是都定能持续相信现在的话 一(ひと)つだけ仆(ぼく)たちの道(みち)が始(はじ)まるよ 我们唯一的道路就要开启了 优(やさ)しさに触(さわ)れるときが 幸(しあわ)せへ导(みちび)いてゆく 当触碰到温柔的时候,我们就被引进幸福的道路了微笑 微笑(ほほえ)む声(こえ) 重(かさ)ねたなら 微笑的声音重迭之时 仆(ぼく)らはほんのちょっとずつ 歩(ある)いて行(い)ける気(き)がした 便感觉我们似乎能踏出那么的一小步 ありがとうの思(おも)いを伝(つた)えたいよそっと 君(きみ)のもとへ 很想稍稍的,把感谢的心意,传达到你那边喔 远(とお)く离(はな)れてしまっても 思(おも)い出(で)に満(み)ちた未来(みらい)へ 即使远远的分离了,都能向着充满想念的未来前进 目(め)を闭(と)じれば 君(きみ)と过(す)ごしたあの季节(きせつ)が思(おも)い浮(う)かぶ 只要闭上眼睛,与你度过那个季节的回忆便会浮现起来 2人(ふたり)の记忆(きおく)つないでゆく今日(きょう)も そっと小(ちい)さな温(ぬく)もり集(あつ)めて 连系着二人的今天,也悄悄的,把小小的温暖收集起来 仆(ぼく)が包(つつ)んだ指先(ゆびさき) そっとこぼれ落(お)ちてしまったのは 我紧握着的指尖,悄悄的从掌里流失的 足早(あしばや)に駆(か)け出(だ)した君(きみ)の温(あたた)かさ 是你急速带走的暖意 大切(たいせつ)な事(こと)は全部(ぜんぶ) 君(きみ)一人(ひとり)で抱(くわ)えていた 你独自把所有重要的事情都肩负过来 言(い)いたいこと何(なに)も言(い)わず 放(はな)してしまった 思(おも)い出(だ)すよ今(いま)でも 想要说的话,一句也没说,现在仍会想起来,那双离开了我的手 ありがとうと もう一度(いちど)伝(つた)えたいよそっと 君(きみ)のそばで 很想稍稍的,把感谢的心意,传达到你的身旁喔 昨日(きのう)に戻(もど)れないけど 祈(いの)るように明日(あした)を迎(むか)える 虽然不能回到昨日,比起祈祷我更希望能面对过去 手(て)を伸(の)ばせば 君(きみ)が残(のこ)したあの季节(きせつ)の扉(とびら)开(ひら)く 假如能把手伸出,就会把你残留下的季节之门打开 会(あ)いたくて仕方(しかた)ないから 今日(きょう)もきっと 君(きみ)のことを思(おも)い出(だ)すだろう 即使在仍然想你想到不行的今天,我定会又再想起你来吧 一秒(いちびょう)ごと出会(であ)った日(ひ)が 远(とお)ざかってゆくけれど 那天短短的相遇,即使已离我远去 変(か)わらずに君(きみ)は生(い)きている 胸(むね)の中(なか)で 你将永远不变地,活在我的心中 ありがとうの思(おも)いを伝(つた)えたいよそっと 君(きみ)のもとへ 很想稍稍的,把感谢的心意,传达到你的身旁喔 远(とお)く离(はな)れてしまっても 思(おも)い出(で)に満(み)ちた未来(みらい)へ