[00:00:00] Ash And Ember - Augustana [00:00:00] Is it too late? [00:00:05] 是太晚了么? [00:00:05] Am I seeing double in my way, drawn [00:00:09] 我在留后路么,我在悄悄退缩么? [00:00:09] Depositing lyrics into a love song [00:00:13] 涂涂写写歌词化成了情歌 [00:00:13] The spider weaving webs for a catch that won't come [00:00:21] 蜘蛛正在编织着空白的陷阱 [00:00:21] Am I peeling roses from a dead bush [00:00:25] 我在从荒野丛中摘玫瑰花么? [00:00:25] The soldier running late for the ambush [00:00:29] 匆匆忙忙士兵赶不上埋伏 [00:00:29] Readying the deck for a storm that's long-gone [00:00:35] 只能无助的寻找遗失的战壕 [00:00:35] (Is it too late) [00:00:37] 是太晚了么? [00:00:37] Is it too late, [00:00:38] 是太晚了么? [00:00:38] It's never ending but never the less Is it too late [00:00:41] 战争怎会结束,却又有平和的时期 [00:00:41] The first one to second my guess [00:00:45] 我是会第一个支持我的猜测 [00:00:45] And the fire in my heart came from ash and ember [00:00:55] 我心中的火自灰烬与余烟中燃起 [00:00:55] And every step I take, got the devil to repel [00:00:59] 每一步,我都要恶魔来偿还 [00:00:59] If I make it out alive, but I won't surrender [00:01:02] 我宁愿拼命一搏,也不投降 [00:01:02] And to take it day by day, had to learn the hard way [00:01:07] 日积跬步,汗如雨下 [00:01:07] Like a phoenix rising up, from ash and ember [00:01:13] 如同凤凰涅槃 [00:01:13] ash and ember [00:01:19] 灰烬和余烟 [00:01:19] Am I reaching out for something that I can't grab [00:01:23] 我是在握着沙子么? [00:01:23] Something infinitely splitting into two halves [00:01:28] 看着它们无穷尽的分向两方? [00:01:28] Is there something I forgot that I can't remember [00:01:36] 是我忘记了什么我记不住的东西么? [00:01:36] Am I swimming in a river that was man-made [00:01:40] 我是在人工铸成的河流里游泳么? [00:01:40] Demolishing a road that was just paved [00:01:44] 毁坏一条新建成的路 [00:01:44] It's like trying to catch a June-bug in late December [00:01:52] 像在寒冬抓一只六月虫 [00:01:52] Is it too late? [00:01:53] 是太晚了么? [00:01:53] It's never ending, but never the less Is it too late? [00:01:57] 徒劳无功,却又忍不住努力尝试 [00:01:57] The first one to second my guess [00:02:01] 只有我会第一个支持我的猜测 [00:02:01] And the fire in my heart came from ash and ember [00:02:10] 我心中的火自灰烬与余烟中燃起 [00:02:10] And every step I take, got the devil to repel [00:02:14] 每一步,我都要恶魔来偿还 [00:02:14] If I make it out alive, but I won't surrender [00:02:17] 我宁愿拼命一搏,也不投降 [00:02:17] And to take it day by day, had to learn the hard way [00:02:22] 日积跬步,汗如雨下 [00:02:22] Like a phoenix rising up, from ash and ember [00:02:29] 如同凤凰涅槃 [00:02:29] ash and ember ash and ember [00:02:43] 灰烬和余烟 灰烬和余烟 [00:02:43] Have I climbed the ladder to the next room [00:02:47] 我登上梯子的最后一根横木了么? [00:02:47] Am I simply gonna finish where I started from [00:02:51] 我是要终结在开始的地方么? [00:02:51] Is the future just the past that I'll never ever know, [00:02:58] 未来是就如同悲哀的过去么? [00:02:58] YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH YEAH! [00:03:08] 耶耶耶耶耶耶 [00:03:08] And every step I take, got the devil to repel [00:03:12] 每一步,我都要恶魔来偿还 [00:03:12] If I make it out alive but I won't surrender [00:03:16] 我宁愿拼命一搏,也不投降 [00:03:16] And to take it day by day, had to feel the heartbreak [00:03:20] 日积跬步,汗如雨下 [00:03:20] Like a phoenix I was born, from ash and ember [00:03:27] 如同凤凰涅槃 [00:03:27] ash and ember ash and ember [00:03:42] 灰烬和余烟 灰烬和余烟 [00:03:42] Am I stealing something I could borrow [00:03:45] 我是在小题大做么? [00:03:45] Is yesturday just waiting for tomorrow