[00:00:00] Des Fuites D'eau - Joyce Jonathan [00:00:08] J'ai rempli ma gorge de solitude [00:00:12] 我已经填满了喉咙里的孤单 [00:00:12] De jalousie d'aigreur [00:00:16] 和发酸的嫉妒 [00:00:16] RavalE mes couleuvres [00:00:18] 我咽下了这口气 [00:00:18] Et mes ranc?urs [00:00:20] 也咽下了我的不甘心 [00:00:20] Je salirai pas ce qu'il reste encore [00:00:27] 我不会毁掉留下来的一切 [00:00:27] Tu m'as remplacE [00:00:29] 你有新的伴侣替代了我 [00:00:29] Est ce que je le mErite [00:00:31] 这是我应得的么? [00:00:31] Tu m'as oubliE si vite [00:00:36] 你这么快就忘记了我 [00:00:36] Que je ne marche plus droit [00:00:38] 我不能再正常地生活 [00:00:38] Je survole le monde [00:00:41] 我飞过这个世界 [00:00:41] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:00:44] 那些时光如流水逝去 [00:00:44] Je ne marche plus droit [00:00:46] 我不能再正常地生活 [00:00:46] Je survole le monde [00:00:49] 我飞过这个世界 [00:00:49] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:00:55] 那些时光如流水逝去 [00:00:55] J'me suis prise pour une autre [00:00:58] 我把自己变成另一个人 [00:00:58] Y'a pas de du [00:01:00] 那里没有感激 [00:01:00] Y'a pas de règles [00:01:02] 那里没有规矩 [00:01:02] Ou juste un contrat [00:01:06] 也没有约定 [00:01:06] Je suis tombE des nues [00:01:08] 我从云端坠落 [00:01:08] Et bien trop bas [00:01:10] 跌倒在了这里 [00:01:10] Je peine à me relever [00:01:13] 我没有力气再站起来 [00:01:13] Crois moi [00:01:16] 相信我 [00:01:16] Tu m'as remplacE [00:01:19] 你有新的伴侣替代了我 [00:01:19] Est ce que je le mErite [00:01:21] 这是我应得的么? [00:01:21] Tu m'as oubliE si vite [00:01:26] 你这么快就忘记了我 [00:01:26] Que je ne marche plus droit [00:01:28] 我不能再正常地生活 [00:01:28] Je survole le monde [00:01:30] 我飞过这个世界 [00:01:30] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:01:34] 那些时光如流水逝去 [00:01:34] Je ne marche plus droit [00:01:36] 我不能再正常地生活 [00:01:36] Je survole le monde [00:01:38] 我飞过这个世界 [00:01:38] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:01:45] 那些时光如流水逝去 [00:01:45] Tourne la terre et passe [00:01:47] 让地球旋转 [00:01:47] Les histoires [00:01:49] 让过去成为过去 [00:01:49] J'suis tata pas maman [00:01:55] 我是阿姨而不是妈妈 [00:01:55] Même l'ivresse me lasse [00:01:58] 甚至得不到酒醉的感觉 [00:01:58] C'est quoi le temps [00:02:00] 时间是什么? [00:02:00] Le mien coule à blanc depuis longtemps [00:02:06] 很久以前我的时间就进入了空白 [00:02:06] Mais tu m'as remplacE [00:02:09] 你有新的伴侣替代了我 [00:02:09] Est ce que je le mErite [00:02:11] 这是我应得的么? [00:02:11] Tu m'as oubliE si vite [00:02:15] 你这么快就忘记了我 [00:02:15] Que je ne marche plus droit [00:02:18] 我不能再正常地生活 [00:02:18] Je survole le monde [00:02:20] 我飞过这个世界 [00:02:20] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:02:24] 那些时光如流水逝去 [00:02:24] Je ne marche plus droit [00:02:26] 我不能再正常地生活 [00:02:26] Je survole le monde [00:02:28] 我飞过这个世界 [00:02:28] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:02:35] 那些时光如流水逝去 [00:02:35] Tu m'as remplacE [00:02:38] 你有新的伴侣替代了我 [00:02:38] Est ce que je le mErite [00:02:39] 这是我应得的么? [00:02:39] Tu m'as oublier [00:02:42] 你忘记了我 [00:02:42] Est ce que je le mErite [00:02:46] 这是我应得的么? [00:02:46] Est ce que je le mErite [00:02:51] 这是我应得的么? [00:02:51] Et je ne marche plus droit [00:02:53] 我不能再正常地生活 [00:02:53] Je survole le monde [00:02:55] 我飞过这个世界 [00:02:55] Et les secondes sont des fuites d'eau [00:02:59] 那些时光如流水逝去 [00:02:59] Je ne marche plus droit [00:03:01] 我不能再正常地生活 [00:03:01] Je survole le monde [00:03:03] 我飞过这个世界 [00:03:03] Et les secondes sont des fuites d'eau