[00:00:00] You Can Call Me Al (你可以叫我埃尔) (Live) - Paul Simon (保罗·西蒙) [00:00:19] // [00:00:19] A man walks down the street [00:00:20] 有个人走在街上 [00:00:20] He says why am I soft in the middle now [00:00:22] 他说 我现在为何会如此落魄 [00:00:22] Why am I soft in the middle [00:00:24] 为什么会如此落魄 [00:00:24] The rest of my life is so hard [00:00:26] 我的余生如此艰难 [00:00:26] I need a photo opportunity [00:00:27] 我需要一个拍照的机会 [00:00:27] I want a shot at redemption [00:00:29] 我想为救赎拍张照片 [00:00:29] Don't want to end up a cartoon [00:00:32] 我不想在一个如漫画般的场景中结束 [00:00:32] In a cartoon graveyard [00:00:33] 不想在漫画的终结地结束 [00:00:33] Bonedigger Bonedigger [00:00:36] 狗儿在啃噬骨头 [00:00:36] Dogs in the moonlight [00:00:38] 它们就在月光下 [00:00:38] Far away my well lit door [00:00:41] 远处是我那被照得很明亮的门 [00:00:41] Mr Beerbelly Beerbelly [00:00:43] 啤酒肚先生 [00:00:43] Get these mutts away from me [00:00:45] 快让那些狗走开 [00:00:45] You know I don't find this stuff amusing anymore [00:00:49] 你知道 我对这些一点都不感兴趣 [00:00:49] If you'll be my bodyguard [00:00:50] 如果你愿意做我的保镖 [00:00:50] I can be your long lost pal [00:00:57] 你可以当我是你很久没联系的老朋友 [00:00:57] I can call you Betty [00:00:58] 我可以叫你Betty [00:00:58] And Betty when you call me [00:01:00] 当你打电话给我的时候 Betty [00:01:00] You can call me Al [00:01:04] 你能称呼我为AL吗 [00:01:04] A man walks down the street [00:01:06] 有个人走在街上 [00:01:06] He says why am I short of attention [00:01:08] 他说 我为什么不能集中注意力 [00:01:08] Got a short little span of attention [00:01:10] 不能集中一点点注意力 [00:01:10] And wo mv nights are so long [00:01:12] 为什么我的夜晚如此漫长 [00:01:12] Where's my wife and family [00:01:14] 我的妻子和家人身在何方 [00:01:14] What if I die here [00:01:16] 如果我死在这儿怎么办呢 [00:01:16] Who'll be my role model [00:01:17] 谁将是我的偶像呢 [00:01:17] Now that my role model is [00:01:20] 既然我的偶像 [00:01:20] Gone Gone [00:01:22] 已经离去 [00:01:22] He ducked back down the alley [00:01:23] 他迅速闪回巷子里 [00:01:23] With some roly poly little bat faced girl [00:01:27] 和几个胖胖的女孩在一起 [00:01:27] All along along [00:01:29] 一直以来 [00:01:29] There were incidents and accidents [00:01:30] 事故频繁发生 [00:01:30] There were hints and allegations [00:01:35] 暗示和辩解接二连三 [00:01:35] If you'll be my bodyguard [00:01:37] 如果你愿意做我的保镖 [00:01:37] I can be your long lost pal [00:01:42] 你可以当我是你很久没联系的老朋友 [00:01:42] I can call you Betty [00:01:45] 我可以叫你Betty [00:01:45] And Betty when you call me [00:01:47] 当你打电话给我的时候 Betty [00:01:47] You can call me Al [00:01:50] 你能称呼我为AL吗 [00:01:50] Call me Al [00:01:53] 称呼我为AL [00:01:53] A man walks down the street [00:02:40] 有个人走在街上 [00:02:40] It's a street in a strange world [00:02:42] 这是一条奇怪世界里的街道 [00:02:42] Maybe it's the Third World [00:02:44] 也许这便是第三世界 [00:02:44] Maybe it's his first time around [00:02:46] 也许这是他第一次到这儿 [00:02:46] He doesn't speak the language [00:02:48] 他不会说当地的语言 [00:02:48] He holds no currency [00:02:49] 他也没有钱 [00:02:49] He is a foreign man [00:02:52] 他是一个外国人 [00:02:52] He is surrounded by the sound [00:02:55] 他被一种杂音包围着 [00:02:55] The sound [00:02:56] 这声音 [00:02:56] Cattle in the marketplace [00:02:58] 来自于市集 [00:02:58] Scatterlings and orphanages [00:03:01] 这市场里小摊林立 孤儿到处都是 [00:03:01] He looks around around [00:03:03] 他向四周看去 [00:03:03] He sees angels in the architecture