이별병 (离别病) - 미노 (Mino)/데프콘 (Defconn)/소울맨 (Soulman) 腾讯享有本翻译作品的著作权 숨이라도 쉬자 잠깐만이라도 透一口气吧 哪怕是暂时 머리속에 꽉찬 너를 잠시 접어두고 暂且将充斥脑海的你置之一旁 모든 걸 내 탓으로 돌려버린 채로 把一切错误都归咎于我 너에게 아무 잘못없다 하고 가려고 对你说你什么也没做错 走吧 뭘해도 내 탓이다 나같은 놈은 做什么都是我的错 我这种人 그래 다 내 탓이다 너를 못잡은것도 是啊 都是我的错 无法挽留住你 고개를 숙인것도 한숨쉬고 발악하는 것도 垂头 叹息 百般挣扎 모두 내 탓으로 돌려보는거야 一切错误都归咎于我 기껏해야 가슴한쪽 무너지겠지 大不了就是内心一角塌陷而已 기를 쓰고 견뎌봐야 한달이겠지 竭尽全力撑持才过了一个月 당분간 술에 빠져 살면 그만이지 就暂时以酒为生吧 몇 번 속 게워내면 이겨내겠지 呕吐过几次就会好了吧 니 잘못 아니니까 생각말고 살어 不是你的错 什么也别想 好好生活 모든 걸 내 탓으로 돌린채로 살어 把一切错误都归咎于我 好好生活吧 나라는 남자 만나 고생많았어 遇到我这种男人 也是辛苦你了 너란 사람 만나 너무나 행복했어 遇到你这种女人 我曾经很幸福 어차피 떠날거였으면 미리 无论如何都要走的话 말이라도 해줬으면 좋을텐데 早点告诉我该有多好 날카로운 이별의 그 속삭임 那尖锐离别的低语 오늘 밤도 내 곁에 서있네 今晚也站在我身旁 다 내 탓이지 뭐 다 내 탓이지 뭐 都是我的错呗 都是我的错呗 너에게 아무런 도움도 못된게 没能给你任何帮助 이별이 왔을 때 붙잡지 못한 내 탓이지 离别到来时 无法挽留是我的错 누군가를 만나 헤어짐을 얻고 和某个人交往 然后收获分手 돌이킬 수 없는 후회를 겪고 经历无法挽回的后悔 그렇게 어설픈 발걸음을 재촉해도 쉽게 即使这般催促着踉跄脚步 넌 떨어지지 않는 것 같아 似乎你也没有轻易离开 누군가를 만나 헤어짐을 얻고 和某个人交往 然后收获分手 돌이킬 수 없는 후회를 겪고 经历无法挽回的后悔 그렇게 어설픈 발걸음을 재촉해도 即使这般催促着踉跄脚步 쉽게 넌 떨어지지 않는 것 같아 似乎你也没有轻易离开 감정이 휘몰아치는 밤을 곱씹어봤자 即使回顾感情翻涌的夜晚 느는 건 내 앞에 놓인 차가운 술 몇잔 增加的只有我面前摆放的几杯冷酒 나는 그렇게 또 누군가를 떠나보내고 我就这样 又送走了某个人 말없이 발등에 떨어진 그림자를 숨겼다 默默地掩藏起坠落脚背的阴影 헤어지고 만나고 이별하고 또 찾고 分手又交往 离别又找寻 지긋지긋한 일상의 괴로운 반복 腻烦的日常 反复的折磨 나이를 먹으면 나오는 괜한 고집 年纪增长带来的莫名固执 이젠 미련이란 단어도 무덤덤해진거지 现在迷恋这个词语 也变得无动于衷 지나쳐버린 사랑에 아파하고 불타하고 因已逝爱情而痛苦 就像灼烧过后 남은 채로 그렇게 살겠지 留下的灰烬一般生活 잘해주지 못해서 그래서 더 서럽던 没能对你好 所以更加难过 이제는 돌이킬 수 없는 과거 속 现在只愿它成为无法挽回的过去里 이야기로 그렇게 빛나기를 静静闪耀光泽的故事 기대하고 길을 나섰지만 虽然带着这份期待启程 오늘따라 널 닮은 可是今天街上却有 사람들이 거리에 너무 많다 那么多和你相仿的人 현기증이라 쓰러지고 싶다 一阵头晕目眩 只想就此倒下 이별병이 이거 나한테 离别病 这对我而言 너무 잔인한거 아닌가 是否太过残忍 어차피 떠날거였으면 미리 无论如何都要走的话 말이라도 해줬으면 좋을텐데