[00:00:00] E=MC2 (爱因斯坦质能方程) - Big Audio Dynamite [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Mick Jones/D. Letts [00:00:01] // [00:00:01] Producer:Mick Jones [00:00:24] // [00:00:24] Why don't you play the tune now [00:00:27] 为何不现在就开始演奏 [00:00:27] I don't like music [00:00:29] 我不喜欢音乐 [00:00:29] Come on you little geezer [00:00:31] 来吧 小老头 [00:00:31] You'll look funny when you're fifty [00:00:37] 当你50岁的时候 看起来会滑稽可笑 [00:00:37] Somebody I never met but in a way I know [00:00:40] 有些人我从未见过 但都有所了解 [00:00:40] Didn't think that you could get so much from a picture show [00:00:44] 我没有想到你会大放异彩 成为媒体焦点 [00:00:44] Man dies first reel [00:00:46] 步入死亡如获新生 [00:00:46] People ask what's the deal [00:00:48] 人们问这是怎么回事 [00:00:48] This ain't how it's supposed to be [00:00:49] 这不是事情应有的模样 [00:00:49] Don't like no aborigine [00:00:51] 我不喜欢原住民 [00:00:51] Took a trip in Powis Square [00:00:53] 在Powis广场游荡一圈 [00:00:53] Pop star dyed his hair [00:00:55] 流行歌手染着五颜六色的头发 [00:00:55] No fans to scream and shout [00:00:57] 但却没有粉丝呐喊尖叫 [00:00:57] When mobsters came to flush him out [00:00:59] 当匪帮歹徒将他淘汰出局 [00:00:59] Gangland slaying underground [00:01:01] 黑帮暗地里展开杀戮 [00:01:01] New identity must be found [00:01:03] 他必须找到新的身份 [00:01:03] On the left bank for a while [00:01:04] 在左岸度过一段时间 [00:01:04] Insanity Bohemian style [00:01:06] 转换风格 精神错乱 [00:01:06] Ritual ideas relativity [00:01:10] 各种想法交织纠缠 [00:01:10] Only buildings no people prophecy [00:01:14] 一心找寻归宿 没有人可以预知未来 [00:01:14] Time slide place to hide nudge reality [00:01:17] 时间匆匆流逝 寻找藏身之处 推动现实的脚步 [00:01:17] Foresight minds wide magic imagery oh ho [00:01:29] 带着远见 追寻梦想 [00:01:29] Met a dwarf that was no good [00:01:30] 遇见一个脾气暴躁的小矮人 [00:01:30] Dressed like little Red Riding Hood [00:01:32] 打扮得像小红帽一样 [00:01:32] Bad habit taking life [00:01:34] 坏习惯占据了我们的生活 [00:01:34] Calling card a six inch knife [00:01:36] 一张电话卡就如一把6英寸的刀 [00:01:36] Ran off really fast [00:01:38] 飞速逃离 [00:01:38] Mumbled something 'bout the past [00:01:39] 回想过去的美好时光 [00:01:39] Best sex I've ever seen [00:01:41] 我见过最美好的缠绵 [00:01:41] As if each moment was the last [00:01:43] 每一瞬间都仿佛最后一刻般 [00:01:43] Drops of blood colour slide [00:01:45] 内心在滴血 往事一幕幕在眼前闪现 [00:01:45] Funeral for his bride [00:01:47] 为他的新娘举办葬礼 [00:01:47] But it's him who's really dead [00:01:49] 但真正死去的是他 [00:01:49] Gets to take the funeral ride [00:01:51] 所有人都去参加他的葬礼 [00:01:51] Ritual ideas relativity [00:01:54] 各种想法交织纠缠 [00:01:54] Only buildings no people prophecy [00:01:58] 一心找寻归宿 没有人可以预知未来 [00:01:58] Time slide place to hide nudge reality [00:02:02] 时间匆匆流逝 寻找藏身之处 推动现实的脚步 [00:02:02] Foresight minds wide magic imagery oh ho oh ho oh ho [00:02:16] 带着远见 追寻梦想 [00:02:16] Oh ho [00:02:17] // [00:02:17] You know I don't think I'm gonna let you stay in the film business [00:02:27] 你知道 我不认为我会让你留在电影业 [00:02:27] I like a bit of a cavort [00:02:30] 我喜欢寻欢作乐 [00:02:30] I don't answer solicitor's letters [00:02:33] 我不会回复律师的信件 [00:02:33] I apply a bit of pressure [00:02:35] 我对他施加了一点压力 [00:02:35] Space guy fell from the sky [00:02:37] 太空小子从天而降 [00:02:37] Scratched my head and wondered why [00:02:39] 我抓抓脑袋 想知道为什么 404

404,您请求的文件不存在!