[00:00:00] 天体観測 (天体观测) (Live) - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン) [00:00:00] // [00:00:00] 词:藤原基央 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:藤原基央 [00:00:00] // [00:00:00] 明日が僕らを呼んだって [00:00:03] 明天在呼唤我们 [00:00:03] 返事もろくにしなかった [00:00:06] 也没能好好回答 [00:00:06] 「イマ」というほうき星 [00:00:08] 称为现在的扫把星 [00:00:08] 君と二人追いかけていた [00:01:00] 和你一起追逐着 [00:01:00] 午前二時フミキリに [00:01:03] 凌晨两点的路口 [00:01:03] 望遠鏡を担いでった [00:01:06] 扛着望远镜 [00:01:06] ベルトに結んだラジオ [00:01:09] 卡带式收音机 [00:01:09] 雨は降らないらしい [00:01:12] 好像没下雨 [00:01:12] 二分後に君が来た [00:01:15] 两分钟后你来了 [00:01:15] 大袈裟な荷物しょって来た [00:01:17] 背着一堆夸张的行李 [00:01:17] 始めようか天体観測 [00:01:20] 开始天体观测吧 [00:01:20] ほうき星を探して [00:01:23] 搜寻扫把星 [00:01:23] 深い闇に飲まれないように [00:01:27] 为了不被黑暗吞噬 [00:01:27] 精一杯だった [00:01:29] 而竭尽全力 [00:01:29] 君の震える手を [00:01:32] 想要握住 [00:01:32] 握ろうとしたあの日は [00:01:34] 你颤抖的手的那天 [00:01:34] 見えないモノを見ようとして [00:01:37] 看看没见过的东西 [00:01:37] 望遠鏡を覗き込んだ [00:01:40] 用望远镜观测 [00:01:40] 静寂を切り裂いて [00:01:42] 划破静寂 [00:01:42] いくつも声が生まれたよ [00:01:46] 发生几种声音 [00:01:46] 明日が僕らを呼んだって [00:01:49] 明天在呼唤我们 [00:01:49] 返事もろくにしなかった [00:01:51] 没有好好回答 [00:01:51] 「イマ」というほうき星 [00:01:54] 称为现在的扫把星 [00:01:54] 君と二人追いかけていた [00:02:00] 与你一起追逐着 [00:02:00] 気が付けばいつだって [00:02:03] 如果留意的话会察觉 [00:02:03] ひたすら何か探している [00:02:05] 只顾着寻找 [00:02:05] 幸せの定義とか [00:02:08] 幸福的定义 [00:02:08] 哀しみの置き場とか [00:02:11] 哀伤的存放之地 [00:02:11] 生まれたら死ぬまで [00:02:14] 从生到死 [00:02:14] ずっと探している [00:02:16] 一直在探寻 [00:02:16] さぁ始めようか天体観測 [00:02:19] 快点开始观测天体吧 [00:02:19] ほうき星を探して [00:02:22] 寻找扫把星 [00:02:22] 今まで見つけたモノは [00:02:25] 至今发现的东西 [00:02:25] 全部覚えている [00:02:28] 全部记得 [00:02:28] 君の震える手を [00:02:30] 没能握住 [00:02:30] 握れなかった痛みも [00:02:33] 你那颤抖的手的痛苦 [00:02:33] 知らないモノを知ろうとして [00:02:36] 就不让你知道吧 [00:02:36] 望遠鏡を覗き込んだ [00:02:39] 观测望远镜 [00:02:39] 暗闇を照らす様な [00:02:41] 照亮黑暗 [00:02:41] 微かな光探したよ [00:02:45] 探寻微弱的光芒 [00:02:45] そうして知った痛みを [00:02:47] 如此便知那痛苦 [00:02:47] 未だに僕は覚えている [00:02:50] 我依然记得 [00:02:50] 「イマ」というほうき星 [00:02:53] 称为现在的扫把星 [00:02:53] 今も一人追いかけている [00:03:02] 现在依然一个人追逐着 [00:03:02] 背が伸びるにつれて [00:03:05] 随着身体的成长 [00:03:05] 伝えたい事も増えてった [00:03:08] 传递的事情也在增多 [00:03:08] 宛名の無い手紙も [00:03:10] 没有收信人的信 [00:03:10] 崩れる程重なった [00:03:13] 崩塌般的沉重 [00:03:13] 僕は元気でいるよ [00:03:15] 我还精神满满 [00:03:15] 心配事も少ないよ [00:03:18] 担心的事也很少 [00:03:18] ただひとつ今も思い出すよ [00:03:24] 现在只想起一件 [00:03:24] 予報外れの雨に打たれて [00:03:28] 预报失误的雨下了起来 [00:03:28] 泣きだしそうな [00:03:29] 仿佛哭诉一般 [00:03:29] 君の震える手を [00:03:32] 没能握住