[00:00:00] 梦の钟 - AKB48 (エーケービー フォーティエイト) [00:00:12] // [00:00:12] 詞:秋元康 [00:00:25] // [00:00:25] 曲:樫原伸彦 [00:00:37] // [00:00:37] ミサイルが [00:00:40] 导弹 [00:00:40] 海を越えて [00:00:44] 飞过海洋 [00:00:44] 悲しみの雲に覆われた [00:00:50] 悲伤密云 [00:00:50] この大地 [00:00:52] 笼罩大地 [00:00:52] 街は燃え [00:00:55] 街道燃烧 [00:00:55] 破壊されて [00:00:59] 破坏殆尽 [00:00:59] 爪跡が涙の形に [00:01:05] 残留下的爪痕 [00:01:05] 残された [00:01:07] 宛如泪滴的形状 [00:01:07] すべてを失って [00:01:10] 失去一切 [00:01:10] 途方に暮れている [00:01:14] 走投无路 [00:01:14] 絶望のその先には [00:01:17] 绝望的前方 [00:01:17] 何が見えるのか? [00:01:21] 还能看到什么? [00:01:21] 夢の鐘を打ち続けろ! [00:01:23] 继续敲响梦之钟! [00:01:23] 廃墟の上 [00:01:25] 废墟之上 [00:01:25] 命が尽きるその時まで [00:01:27] 直至生命终结那一刻 [00:01:27] 鳴らせ! [00:01:29] 敲响吧! [00:01:29] 最後まで [00:01:31] 直到最后 [00:01:31] 希望を両手から離すな! [00:01:36] 双手都不要放开希望! [00:01:36] 夢の鐘を打ち続けろ! [00:01:38] 继续敲响梦之钟! [00:01:38] あきらめるな! [00:01:40] 不要放弃! [00:01:40] 空の彼方 響く限り [00:01:42] 响彻天空的彼方 [00:01:42] 滅びない [00:01:43] 永不泯灭 [00:01:43] 身体が死んでも [00:01:47] 哪怕身体化为灰烬 [00:01:47] いつの日にか [00:01:49] 终有一日 [00:01:49] 不死鳥になれる [00:02:06] 能化作不死鸟 [00:02:06] 傷ついた [00:02:09] 受过伤的 [00:02:09] 人は誰も [00:02:13] 人们都曾 [00:02:13] この世界の神の存在を [00:02:19] 怀疑这个世界 [00:02:19] 疑った [00:02:20] 神明的存在 [00:02:20] 音のない [00:02:24] 悄无声息 [00:02:24] 街はやがて [00:02:28] 街道也最终 [00:02:28] 憎しみを語り継ぐだろう [00:02:33] 永远诉说着 [00:02:33] 永遠に・・・ [00:02:35] 憎恶与怨恨 [00:02:35] 壊れた世界でも [00:02:39] 就算是毁灭的世界 [00:02:39] 時計は動いている [00:02:43] 时钟也依旧在行走 [00:02:43] 右頬を殴られても [00:02:46] 就算右脸挨揍 [00:02:46] 愛で許せるか? [00:02:50] 就能因为爱而得到原谅吗? [00:02:50] 夢の鐘を聞かせるんだ [00:02:52] 让世人倾听那梦之钟 [00:02:52] 荒む心 [00:02:54] 只为那冷漠的心 [00:02:54] 真っ赤な血が流れるように [00:02:56] 还能流淌赤红的鲜血 [00:02:56] 鳴らせ! [00:02:57] 敲响吧! [00:02:57] 一人でも [00:02:59] 哪怕一个人 [00:02:59] 勇気を振り絞り負けるな! [00:03:05] 也要耗尽勇气 不要认输! [00:03:05] 夢の鐘を聞かせるんだ [00:03:07] 让世人倾听那梦之钟 [00:03:07] 風に乗せて [00:03:08] 乘着风 [00:03:08] 立ち上がった者がいると [00:03:11] 告诉世界 [00:03:11] 伝えろ [00:03:12] 还有人站起来抗争 [00:03:12] おまえが死んでも [00:03:15] 即使你死去 [00:03:15] 誰か代わりに [00:03:18] 也有人能代替你 [00:03:18] 力になるだろう [00:03:55] 成为下一份力量 [00:03:55] 夢の鐘を打ち続けろ! [00:03:57] 继续敲响梦之钟! [00:03:57] 廃墟の上 [00:03:58] 废墟之上 [00:03:58] 命が尽きるその時まで [00:04:00] 直至生命终结那一刻 [00:04:00] 鳴らせ! [00:04:02] 敲响吧! [00:04:02] 最後まで [00:04:04] 直到最后 [00:04:04] 希望を両手から離すな! [00:04:09] 双手都不要放开希望! [00:04:09] 夢の鐘を打ち続けろ! [00:04:11] 继续敲响梦之钟! [00:04:11] あきらめるな! [00:04:13] 不要放弃! [00:04:13] 空の彼方 響く限り [00:04:15] 响彻天空的彼方 [00:04:15] 滅びない [00:04:16] 永不泯灭 [00:04:16] 身体が死んでも [00:04:20] 哪怕身体化为灰烬 [00:04:20] いつの日にか [00:04:22] 终有一日 [00:04:22] 不死鳥になれる [00:04:27] 能化作不死鸟