[00:00:10] I got 99 problems and they all b**ches [00:00:14] 我有九十九个问题,都是关于坏女人的 [00:00:14] I wish I was Jigga Man care free living [00:00:16] 真希望我是Jay-Z活得无忧无虑 [00:00:16] But I'm not Sean or Martin Louie [00:00:18] 但我不是肖恩或是肯伊威斯特 [00:00:18] I'ma Clevel and ni**a roll in with them Brookly boys [00:00:22] 我是一个从克利夫兰大老远跑到布鲁克林讨生活的黑鬼 [00:00:22] You know how hard it be when you start livin large [00:00:24] 你知道当你开始成名时生活会如何改变吗 [00:00:24] I control my own life [00:00:26] 我掌管我的生活 [00:00:26] Charles was never in charge [00:00:27] 查尔斯从不曾主导 [00:00:27] No sitcom could teach Scott about the drama [00:00:30] 没有情景喜剧可以教会我斯科蒂生活的戏剧性 [00:00:30] Or even explain the troubles that hunted my mom [00:00:32] 它们甚至不能解释萦绕在我妈妈心头的困扰 [00:00:32] On Christmas time my mom Christmas grind [00:00:36] 在寒冷的圣诞节,妈妈出去赚钱 [00:00:36] Got me most of what I wanted [00:00:37] 我想要的礼物她都能给我带回来 [00:00:37] How'd you do it mom huh [00:00:39] 妈妈你是如何办到 [00:00:39] She copped the toys I would play within my room by myself [00:00:42] 她偷回来的那些玩具 我独自在房间里玩 [00:00:42] Why he by himself [00:00:43] 这孩子为什么只能和自己玩 [00:00:43] He got two older brothers one hood one good [00:00:46] 他有两个兄弟,一个是好样,另一个混匪帮 [00:00:46] An independent older sister got me fly when she could [00:00:49] 还有一个独立的姐姐,经常给他带**来 [00:00:49] But they all didn't see the little bit of sadness in me Scotty [00:00:55] 但他的家人们都看不到斯科蒂内心的那点小悲伤 [00:00:55] I've got some issues that nobody can see [00:01:00] 我内心的问题没人可以理解 [00:01:00] And all of the see motions are pouring out of me [00:01:05] 情感正从我*臆中倾泻 [00:01:05] I bring them to the light for you [00:01:09] 我把它们带到光亮之下给你们看看 [00:01:09] It's only right [00:01:10] 真的正好 [00:01:10] This is the soundtrack to my life [00:01:15] 这就是我人生的原声带 [00:01:15] The soundtrack to my life [00:01:17] 这就是我人生的原声带 [00:01:17] I'm super paranoid like a 6th sense [00:01:20] 我多疑又妄想,像第六感中那见鬼的孩子一样 [00:01:20] Since my father died I ain't been writing since [00:01:23] 自从父亲魂归上天,我再也没有正常过一天 [00:01:23] And I tried to piece the puzzle of the universe [00:01:25] 我尝试去解答宇宙的意义 [00:01:25] With an eighth of shrooms just so I could see the universe [00:01:28] 切开八分之一个迷幻蘑菇送入嘴中,只为寻求宇宙的奥秘 [00:01:28] I tried to think about myself a sasacrifice [00:01:31] 我把自己当成是一个牺牲品 [00:01:31] Just to show the kids they ain't the only ones who up at night [00:01:35] 只为了告诉那些孩子, 我和你们一样会失眠痛苦 [00:01:35] The mo on will illuminatemy room [00:01:36] 月光照入房间之时 [00:01:36] And soon I'm consumed by my doom [00:01:39] 就是我被自己的恐惧笼罩之时 [00:01:39] Once up on a time nobody gave a f**k [00:01:41] 当我还是个无名小卒,没有人*过我 [00:01:41] It's all said and done and my cocks been sucked [00:01:43] 现在我成名了,天天都有坏女人和我欢愉 [00:01:43] So now I'm in the cut alcohol in the womb [00:01:47] 大量饮用酒精,为内心的创伤消毒 [00:01:47] My hearts an open sore that I hope heals soon [00:01:49] 我的心生出了疮,几时才能复苏 [00:01:49] I live in acocoonop posite of Cancun [00:01:52] 我在作茧自缚而不是在坎昆度假 [00:01:52] Where it is never sunny the dark side of the moon [00:01:55] 这厚厚的茧暗无天日,就像月亮的背面 [00:01:55] So its more than life [00:01:56] 我思考的问题远大于生命 [00:01:56] I try to shed some light on a man 404

404,您请求的文件不存在!