[00:00:00] Can't step in my way [00:00:02] 不要挡我的路 [00:00:02] Head first and new love and dismay [00:00:05] 冒失地前行 新欢以及恐慌伴随着我 [00:00:05] It's like beating the dead [00:00:08] 我就像是行尸走肉 总是循规蹈矩 [00:00:08] I can't stop going out of my head [00:00:10] 我无法将你驱逐出我的脑海 [00:00:10] Whatever this could be i'd never know [00:00:13] 无论这代表着什么 我永远都不想弄懂 [00:00:13] I never said i'd be the end all to be all [00:00:16] 我永远不会说 这一切由我来结束 [00:00:16] I hate you today [00:00:17] 如今 我恨你 [00:00:17] I can't find a way [00:00:18] 我找不到出路 [00:00:18] Don't drag me down now [00:00:21] 现在不要再将我拖垮 [00:00:21] Goodbye i've had enough frustration [00:00:25] 再见 我已经受够了挫折 [00:00:25] I won't get stuck goodbye [00:00:28] 我不会再被你牢牢禁锢 再见 [00:00:28] This dead end situation [00:00:31] 这是个死胡同 [00:00:31] Is just not worth my time [00:00:38] 不值得我浪费时间 [00:00:38] It's no better today [00:00:41] 今天再好不过了 [00:00:41] I never thought it would end up this way [00:00:43] 我从未想过会这样结束 [00:00:43] You got something to say [00:00:46] 你有话要说 [00:00:46] Don't want to hear if it gets in my way [00:00:48] 我不想听见任何它会阻碍我的信息 [00:00:48] Sum 41 [00:00:49] // [00:00:49] All this confusion wondering so overwhelmed [00:00:51] 所有的困惑怀疑让我不堪重负 [00:00:51] All disillusion seems so clear now [00:00:54] 现在所有的幻想似乎逐渐变得清晰 [00:00:54] Can't find conclusion disappointing evolution [00:00:57] 无法知道结局 这令人失望的进展 [00:00:57] Not all things aren't what they appear [00:00:59] 任何事情都没有表面看起来那么简单 [00:00:59] So what's up point of this hell [00:01:01] 那么这件事情的重点究竟是什么呢 [00:01:01] I no you to well [00:01:02] 我 不 你清楚地知道 [00:01:02] Were running backwards goodbye [00:01:06] 我们终要说再见 [00:01:06] Iv'e had enough frustration [00:01:09] 我已经受够了挫折 [00:01:09] I won't get stuck goodbye [00:01:11] 我不会再被你牢牢禁锢 再见 [00:01:11] This dead end situation [00:01:14] 这是个死胡同 [00:01:14] Is just not worth my time [00:01:16] 不值得我浪费时间 [00:01:16] Bomb waiting so frustrating [00:01:18] 如同等待被引爆的炸弹 心里忐忑不安 [00:01:18] I'm so sick of [00:01:21] 我如此讨厌 [00:01:21] All this tension not to mention [00:01:24] 所有这些紧张的情绪更是不必提及 [00:01:24] I'm so sick of [00:01:27] 我如此讨厌 [00:01:27] Can't take it [00:01:28] 无法招架 [00:01:28] Won't make it [00:01:30] 也不愿处理 [00:01:30] Just save yourself this trouble [00:01:32] 只需从困境中拯救自己就好 [00:01:32] Get down and pray for yourself [00:01:35] 停下来为自己祈祷 [00:01:35] Cause i'm just fine [00:02:00] 我一定会好起来 [00:02:00] You speak for all of us when you can't be heard [00:02:05] 你代表我们发言 但你那些话语没有被我们听见 [00:02:05] I bet you haven't listened [00:02:08] 我打赌你也没有听 [00:02:08] To know one word [00:02:11] 一个字都没有听 [00:02:11] You speak for all of us when you can't be heard [00:02:16] 你代表我们发言 但你那些话语没有被我们听见 [00:02:16] I bet you haven't listent to know one word [00:02:21] 我打赌你也没有听 一个字都没有听 [00:02:21] Goodbye [00:02:22] 再见 [00:02:22] I've had enough frustration [00:02:25] 我已经受够了挫折 [00:02:25] I won't get stuck goodbye [00:02:28] 我不会再被你牢牢禁锢 再见 [00:02:28] This dead end situation [00:02:30] 这是个死胡同 [00:02:30] Is just not worth my time [00:02:32] 不值得我浪费时间 [00:02:32] Bomb waiting so frustrating i'm so sick of [00:02:37] 如同等待被引爆的炸弹 心里忐忑不安 我如此讨厌 404

404,您请求的文件不存在!