嗚呼、素晴らしきニャン生 (呜呼,美妙的喵生) (フリー) - 96猫 (クロネコ) // 詞: Nem // 曲: Nem // これは可愛いレン君 这是可爱的连君 真っ白な毛がとても素敵ね 雪白的毛发实在是漂亮啊 キリッこんな星が輝く夜は流星 在这繁星闪耀的夜晚出现了流星 僕と一緒に遊びませんかやだええ 不和我一起玩耍吗 ニャン生は一度きり 小猫只此一次 楽しむが勝ちなのです 快乐者获胜 君を縛る首輪は 绑着你的项圈 噛み千切ってあげましょう 我来给你咬碎吧 やめろさわるな近寄るな 住手不要碰别靠近我 野良は最高ニャンニャンニャン 流浪最棒喵喵喵 魚くすねて、タピオカ飲んで 偷着鱼吃着木薯粉 昼間は働く人間を 斜视白天活动的人类 尻目に屋根の上で夢うつつ 在屋顶上想着梦想与现实 君も自由に(ニャ~オ) 给你自由喵 素敵な仲間も紹介しましょう 给你也介绍个漂亮的伙伴吧 社会の窓を開いて 打开社会之窗 フライア ウェーイ 飞去 おまわりさーんやめてエエエ 巡警先生不要啊啊啊 警察の飼い猫になってしまえ。 成为警察的养猫吧 飼われるなら君に...」 如果要被饲养的话还是希望你来 いや、むしろ君を飼いたい。 不反倒是想养你 おまわりさーんやめてエエエエ 巡警先生不要啊啊啊啊 これは変態96猫さん「ハーイ」 这是变态96猫先生是的 闇の中目だけが光ってる 在黑暗中只有眼睛闪闪发光 ずいぶん息が荒いけど 但是气息很是凌乱 俺にそれ以上は近づくな 不要再靠近我了 「てーい!」「寄るな!」 喂别过来 ニャン生は一度きり 小猫只此一次 だからこそ飼われるんだ 正因为如此才会被饲养 ブランド首輪の価値が 名牌项圈的价值 お前には分かりゃしない 你是不会明白的 俺は優雅さニャンニャンニャン 我很优雅的喵喵猫 美味しいバナナにふかふかベッド 美味的香蕉加上软绵绵的床 水はちょっぴり苦手だけど 虽然对水有点害怕 毎日シャワーだって浴びれるよ 但是明天就能有浴可以淋了哦 それに比べてニャンニャンニャン 与此相比喵喵喵 お前は誰に守ってもらうの 你让谁来保护你呢 明日車にひかれるかも 明天可能会被汽车给碾死 しれn…いいかも「えええええ」 考验不也蛮好哎哎哎哎哎 そんなツンデレなとこも素敵です「やだ。」 那样的骄傲和撒娇也很棒 一層君を好きに「I love you!」 更加喜欢你了我爱你 ふーん、素直だね 恩很老实啊 でもそんな言い方じゃ 但是那样的说法 こころ揺らがないさ 心是不会动摇的 僕の夢はニャンニャンニャン 我的梦想是喵喵喵 いつかはこの街を飛び出して 总有一天我会离开这座城市 はるか北の国に旅して 踏上遥远的北国之旅 タピオカを死ぬほど飲むことです 我非常喜欢吃木薯粉 生きるぅううυ 活下去去去去 そこに君がニャンニャンニャン 在那你喵喵喵 居てくれたらなんて素敵でしょうやだ 留在我身边真棒 だけどそれは叶わないrrrrrrうぇ 可这是无法实现的呀 生き方はニャンニャンニャン 生活方式喵喵喵 そう簡単には変えられないよ 无法这么轻易改变呀 それに俺を待っている 而且在等着我呢 女の子を一人にできないよ 不能让女孩子孤单一人呀 「誰だれ!うるさい。」 谁啊谁啊这么吵 話の途中だニャンニャンニャン 话说道一半喵喵喵 なんだもう行くのか?おい、ちょっと! 怎么已经要回去了啊喂等下 明日もここに来ていいんだぞ 你明天也可以来这哦 待ってるから 我在这等你 ただいま 我来了 来んな帰れ 别过来给我回去 またまたぁ~照れちゃってぇ~ 又来了又不好意思起来了