[00:00:00] 雨 - ケツメイシ (决明子) [00:00:10] // [00:00:10] 詞:ケツメイシ [00:00:21] // [00:00:21] 曲:ケツメイシ [00:00:32] // [00:00:32] 冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく [00:00:37] 冰冷的雨下个不停 你的足迹被冲刷消失 [00:00:37] 寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける [00:00:42] 寒冷的空中沉重的云在漂浮 思念融入雨中变得模糊 [00:00:42] 冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく [00:00:47] 冰冷的雨下个不停 你的足迹被冲刷消失 [00:00:47] 寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける [00:00:52] 寒冷的空中沉重的云在漂浮 思念融入雨中变得模糊 [00:00:52] 君と離れて もう何年も そう何にも 音沙汰なしで [00:00:57] 与你分别已经多久了 毫无音信 [00:00:57] 急に届いた 君からの絵ハガキの中に [00:01:01] 在突然间送来的你的明信片中 [00:01:01] 書かれた懐かしい文字 ”元気ですか”その一言に [00:01:05] 写着令人怀念的 你好吗 那一句话 [00:01:05] 昔とは違うことを感じ 悲しい話 彼女が今何処で [00:01:10] 有些感觉变了 悲伤的话 她如今在哪呢 [00:01:10] 何をやっているのかも わからずに [00:01:14] 在做些什么呢 统统一无所知 [00:01:14] 見ずにいた 過去の思い出 振り返ればそこに君が居たね [00:01:18] 看不见 过去的回忆 回头望去你就在那儿吧 [00:01:18] あの頃の当たり前が かなり前の事のように この雨のように [00:01:23] 那时候的理所当然 就像很遥远的事 就像在这雨中 [00:01:23] 一滴一滴消えていく 雨模様に 君が去ってく あの日のように [00:01:29] 一滴一滴的消逝 你就像那天一样消失在雨中 [00:01:29] 嵐のように降る雨の中 戻れたならあの頃のように [00:01:34] 狂风暴雨中 你似乎再也不会回来了 [00:01:34] 冷たい雨が降りしきる あの足跡流され消えてく [00:01:39] 冰冷的雨下个不停 你的足迹被冲刷消失 [00:01:39] 寒空に重い雲のしかかる 想い出は 雨でにじみ ぼやける [00:01:55] 寒冷的空中沉重的云在漂浮 思念融入雨中变得模糊 [00:01:55] 降り出した雨に 君走り出した [00:01:58] 你走向下起的雨中 [00:01:58] もう戻らない もう戻る気もない [00:01:59] 再也不回来 就像再也不会回来 [00:01:59] 人の交わり始まり いつも同じ [00:02:02] 人与人交情的开始 总是千篇一律 [00:02:02] 始めは助け合い 今じゃなすり合い [00:02:05] 开始时总是互相帮助 现在总是摩擦不断 [00:02:05] あの時の気持ち 命より大切だったよ君 [00:02:10] 那时的心情 比我的生命更贵重的你 [00:02:10] 変わったの俺か それとも君 [00:02:13] 变了的是我吗 还是你 [00:02:13] わかったよこれが生きてる意味 [00:02:15] 真的改变了 那才是生存的意义 [00:02:15] よせてはかえすよ 波みたいに [00:02:18] 就像波浪 后浪推前浪 [00:02:18] 時にまじり合い 時になじり合い [00:02:21] 有时混在一起 有时互相责难 [00:02:21] 恥じらいながら 交じらいあった君は もう そこにいない [00:02:26] 害臊的你 与我交往的你 已经不在那里 [00:02:26] また 想いおこし 時すでに遅し [00:02:29] 还是会想起 一切为时已晚 [00:02:29] 肩落とし 重い想い重荷おもり [00:02:32] 沉重的回忆 沉重地压在肩膀 [00:02:32] 背負ったみたい [00:02:33] 承担着一切 [00:02:33] 君に逢いたい なんて訳ないさ [00:02:36] 想见到你 没有什么理由 [00:02:36] そうさ忘れるさ [00:02:37] 是啊忘记了吧 [00:02:37] なにかためらうことなく 儚く [00:02:39] 毫不犹豫的 稍纵即逝 [00:02:39] 空いた心の隙間埋める 日が来る [00:02:41] 填补空荡荡的心这一天到来 [00:02:41] 何事も無く 雨降る 溢れる [00:02:44] 什么也没有 下雨就像要溢出来 404

404,您请求的文件不存在!