[00:00:00] ミセエネン (未成年) - MARETU (極悪P)/初音ミク (初音未来) [00:00:05] // [00:00:05] 词:maretu [00:00:11] // [00:00:11] 曲:maretu [00:00:17] // [00:00:17] 编曲:maretu [00:00:23] // [00:00:23] そう [00:00:24] 没错 [00:00:24] あんたが思い出の中の [00:00:26] 我正在摆弄回忆之中 [00:00:26] 目の玉いじくるのだ [00:00:29] 你的眼球 [00:00:29] 痛いだろ [00:00:29] 很痛吧 [00:00:29] なんともはや唆ってくれるね [00:00:32] 被不断唆使着也是无奈啊 [00:00:32] ちょこまかと [00:00:33] 如此焦躁不安 [00:00:33] 確かに関わり合い [00:00:35] 确切地相互关联 [00:00:35] 和気藹々を演じた仲だろ [00:00:38] 这样的亲密无间都是佯装出来的吧 [00:00:38] 涙を流さずに泣いているよな [00:00:41] 你是否正在心里悲泣 [00:00:41] 解っているんだ [00:00:43] 我全都明白的 [00:00:43] 踊る鼓動はどこいった [00:00:45] 那舞动的心跳在哪里呢 [00:00:45] 長い長い鳴かず飛ばず [00:00:47] 漫长的时间里 都不鸣不飞 [00:00:47] 恐る恐る手を伸ばして [00:00:49] 战战兢兢地伸出手 [00:00:49] 探った裏付け [00:00:52] 去寻找证据 [00:00:52] 二枚舌縫い合わせて [00:00:54] 将两张舌头缝合在一起 [00:00:54] 痛い痛い思いばかり [00:00:57] 全是痛苦不堪的记忆 [00:00:57] 引っ張り出す言葉の意味 [00:00:59] 硬被揪出的话语的意义 [00:00:59] いつの間にか [00:01:00] 不觉间 [00:01:00] 忘れてしまっていて [00:01:08] 忘得一干二净 [00:01:08] ミセエネンミセエネン [00:01:11] 未成年未成年 [00:01:11] ミセエネン [00:01:14] 未成年 [00:01:14] 無抵抗無鉄砲 [00:01:17] 毫无反抗 鲁莽冒失 [00:01:17] 未経験 [00:01:20] 从未经历 [00:01:20] もう終わってしまう耽美な物案じ [00:01:24] 已经终结了的唯美的忧虑 [00:01:24] 続けていたいんだ [00:01:26] 想要将其一直持续下去 [00:01:26] ミセエネンミセエネン [00:01:29] 未成年未成年 [00:01:29] ぼくのミセエネンよ [00:01:51] 属于我们的未成年啊 [00:01:51] さあ [00:01:51] 来吧 [00:01:51] あんたの思い出の中の [00:01:53] 在你的记忆中 [00:01:53] さばけた作り話 [00:01:56] 所整理出来的骗人的鬼话 [00:01:56] どうしてだ痛々しい [00:01:58] 为何让人如此心痛 [00:01:58] 痛々しいなどこまでも [00:02:01] 从头至尾都令人如此心痛 [00:02:01] いつまで否応ない [00:02:03] 自始至终不容分说 [00:02:03] 悲歌慷慨 [00:02:04] 一路悲歌愤慨 [00:02:04] 語って過ごすんだろう [00:02:05] 就这样生活过来的吧 [00:02:05] 幾つの [00:02:06] 不知遭遇了 [00:02:06] でたらめを喰らってきたか [00:02:08] 多少荒谬之事 [00:02:08] 思い知るんだ [00:02:10] 我全都深有体会 [00:02:10] 代わる代わるの今日を蹴って [00:02:12] 将轮番更替的今日一脚踹飞 [00:02:12] 遡行遡行の果てを見る [00:02:14] 溯流而上去看看那尽头 [00:02:14] 恐る恐る目を開いて [00:02:17] 惶恐不安地睁开眼睛 [00:02:17] 直に視る光景 [00:02:19] 亲眼所见的景象 [00:02:19] 二枚舌縫い合わせて [00:02:22] 将两张舌头缝合在一起 [00:02:22] 痛い思いを舐めまわす [00:02:24] 来回舔舐疼痛的回忆 [00:02:24] 心の奥錆びれた意思 [00:02:26] 内心深处生锈的意志 [00:02:26] いつの間にか [00:02:27] 不觉间 [00:02:27] 壊れてしまっていて [00:02:35] 已经破损毁坏 [00:02:35] ミセエネンミセエネン [00:02:38] 未成年未成年 [00:02:38] ミセエネン [00:02:41] 未成年 [00:02:41] 今以上の致命傷未経験 [00:02:47] 从未体会过比现在更严重的致命伤 [00:02:47] きみの清楚のハイライトの [00:02:50] 你最整洁的最精彩的场面 [00:02:50] おしまいは [00:02:51] 终结 [00:02:51] 見るに堪えないんだ [00:02:53] 实在不忍目睹 [00:02:53] ミセエネンミセエネン [00:02:56] 未成年未成年 [00:02:56] きみのミセエネンよ