[00:00:00] 泥棒と警備員 (小偷与保安) - くるりんご [00:00:00] // [00:00:00] 词:くるりんご [00:00:00] // [00:00:00] 曲:くるりんご [00:00:00] // [00:00:00] 编曲:くるりんご [00:00:00] // [00:00:00] とある日曜の昼下がり [00:00:04] 某个周日的午后 [00:00:04] 廃墟と化した教会で [00:00:08] 在化为废墟的教会中 [00:00:08] かくれんぼしている [00:00:10] 嬉闹玩着追迷藏时 [00:00:10] 間に神様は消えた [00:00:24] 忽然间神明消失了 [00:00:24] 生まれながらに身分の低い [00:00:26] 自诞生以来便身份卑微的我 [00:00:26] 僕は生きていく為に [00:00:28] 为了生存下去 [00:00:28] 息の詰まる独裁国家 [00:00:30] 在难以喘息的独裁国家 [00:00:30] 都督の下機関銃持った [00:00:33] 在都督的命令下举起了机关枪 [00:00:33] 撃って奪って手に [00:00:35] 只是射击着 掠夺着 [00:00:35] 入れたものは報酬だけ [00:00:38] 得到的一切便是报酬 [00:00:38] 代わりにこころは [00:00:39] 然而取而代之的便是 [00:00:39] 磨り減っていく [00:00:40] 内心的渐渐磨损 [00:00:40] 無くしたものの方が [00:00:42] 或许是失去的东西 [00:00:42] 多いじゃあないか [00:00:43] 更多吧 [00:00:43] 撃って見据えて蹴って [00:00:45] 定睛而视 瞄准射击 [00:00:45] 壊した人体実験 [00:00:48] 一脚踢飞破坏的人体实验 [00:00:48] 罪滅しのつもりだか引き取って [00:00:50] 虽然将以此作为赎罪 [00:00:50] 面倒をみてたけど [00:00:53] 来代为照顾他们 [00:00:53] じゃんけん負けて [00:00:54] 但在猜拳中输掉 [00:00:54] 鬼を被ったかくれんぼ [00:00:57] 被当作鬼 捉迷藏 [00:00:57] これじゃ世間的僕の立ち位置が [00:01:00] 这样下去的话 我在社会中的立足之地 [00:01:00] 危ないんだよねぇ [00:01:02] 也就危险了吧 呐 [00:01:02] 切れた切れた価値観が切れた [00:01:06] 崩溃 崩溃 价值观崩溃了 [00:01:06] 偽られた正義に矛と盾 [00:01:11] 被扭曲了的正义中的矛与盾 [00:01:11] ひどく澄んだそのふたつ目で [00:01:16] 用那双过于清澈的眼眸 [00:01:16] 下賎な僕を見ておくれ [00:01:40] 来睥睨这样下贱的我吧 [00:01:40] 傭兵をやめて [00:01:41] 决定辞去佣兵 [00:01:41] 独裁国家からの離脱を決した [00:01:45] 脱离这个独裁的国家 [00:01:45] 侵略して分捕ったものを [00:01:47] 为了将侵略夺取的东西归还 [00:01:47] 返す為走り廻った [00:01:50] 而四处奔走 [00:01:50] 大鎌持った都督の手駒の亡霊が [00:01:55] 手持大镰刀的 都督部下的亡灵 [00:01:55] 僕の背後でクツクツと笑い [00:01:57] 在我的背后哧哧嘲笑着 [00:01:57] 「そんな事しても [00:01:58] 小声说着 [00:01:58] 無駄だ」と囁いた [00:02:00] 即使这样做也是白费力气 [00:02:00] 刷って貼られて [00:02:01] 印刷着 粘贴着 [00:02:01] 散蒔かれた指名手配 [00:02:05] 派发着 通缉令 [00:02:05] 追われぬようにと幼い頃から [00:02:07] 虽然为了躲避追赶而剪掉了 [00:02:07] 伸ばした髪も切り落としたけど [00:02:09] 从年幼时便留长的头发 [00:02:09] じゃんけん勝って鬼を [00:02:11] 但在猜拳中获胜 [00:02:11] 回避したかくれんぼ [00:02:14] 躲开了鬼 捉迷藏 [00:02:14] 僕と居れば君達の立ち [00:02:16] 若是与我一起的话 连你们的立足之地 [00:02:16] 位置が危ないんだよねぇ [00:02:18] 也会变得危险起来吧 呐 [00:02:18] 逃げた逃げた影から逃げた [00:02:23] 逃离了 逃离了 从影子中逃离了 [00:02:23] 失われた信用に火と油 [00:02:28] 在失去的信任中加上火与油 [00:02:28] 非道く淀んだ僕のふたつ目は [00:02:33] 用我那沉淀着残忍的双眸 [00:02:33] 夜の街を見下ろした [00:02:38] 俯视着夜晚的城镇 [00:02:38] 時は流れて切った髪も [00:02:40] 时光流逝 减掉的头发 [00:02:40] もとの長さ伸びきって