[00:00:00] 想像フォレスト (空想森林) - スズム (suzumu)/初音ミク (初音未来) [00:00:03] // [00:00:03] 词:じん(自然の敵P) [00:00:07] // [00:00:07] 曲:じん(自然の敵P) [00:00:10] // [00:00:10] 夏風がノックする [00:00:13] 夏风敲打着门 [00:00:13] 窓を開けてみると [00:00:15] 我打开了窗户 [00:00:15] 何処からか迷い込んだ鳥の声 [00:00:21] 从某处传来了 迷路鸟儿的声音 [00:00:21] 読みかけの本を置き [00:00:23] 放下手中正在读的书 [00:00:23] 「何処から来たんだい」と笑う [00:00:26] 我笑着说 你是从哪儿来的呢 [00:00:26] 目隠ししたままの午後三時です [00:00:32] 那是蒙住眼睛的下午三点 [00:00:32] 世界は案外シンプルで [00:00:34] 世界意想不到的简单 [00:00:34] 複雑に怪奇した [00:00:37] 复杂而又怪异的我 [00:00:37] 私なんて誰に理解もされないまま [00:00:42] 无法被任何人理解 [00:00:42] 街外れ森の中人目に [00:00:46] 住在远离城市的森林之中 [00:00:46] つかないこの家を [00:00:48] 一个不引人注目的房子 [00:00:48] 訪れる人などいない訳で [00:00:51] 自然没有任何人来访 [00:00:51] 目を合わせないで [00:00:54] 别让彼此的目光交汇 [00:00:54] 固まった心一人ぼっちで諦めて [00:00:58] 渐渐固化僵硬的心 断念独守着寂寞 [00:00:58] 目に映った無機物に [00:01:00] 映入眼中的尽是无生命之物 [00:01:00] 安堵する日々は [00:01:03] 美妙安定的岁月 [00:01:03] 物語の中でしか知らない世界に [00:01:07] 只存在于童话之中 [00:01:07] 少し憧れる [00:01:09] 可以允许我稍稍对这世界 [00:01:09] ことくらい許してくれますか? [00:01:15] 抱有一点憧憬么 [00:01:15] 淡々と流れ出した [00:01:17] 淡淡流淌而出 [00:01:17] 生まれてしまった理不尽でも [00:01:20] 诞生于世 即便有诸多无理可循 [00:01:20] 案外人生なんで私の中じゃ [00:01:25] 充满意外的人生 但在我的内心 [00:01:25] ねぇねぇ突飛な未来を [00:01:27] 呐呐 古怪反常的未来 [00:01:27] 想像して膨らむ世界は [00:01:31] 想象一下 逐渐膨胀的世界 [00:01:31] 今日か明日でも [00:01:33] 今天或者明天都行 [00:01:33] ノックしてくれないですか? [00:01:37] 有没有人会来敲响门呢? [00:01:37] なんて妄想なんかして [00:01:39] 那可真是妄想呢 [00:01:39] 外を眺めていると [00:01:42] 眺望着窗外世界的时候 [00:01:42] 突然に聴こえてきたのは喋り声 [00:01:48] 突然听见了说话的声音 [00:01:48] 飲みかけのハーブティーを [00:01:50] 喝到一半的香草茶 [00:01:50] 机中に撒き散らし [00:01:52] 打翻在了桌子上 [00:01:52] 「どうしよう」とドアの向こうを [00:01:55] 该怎么办呢 [00:01:55] 見つめました [00:01:57] 望着门的那一边 [00:01:57] 「目を合わせると石になってしまう」 [00:02:01] 视线相交就会变成石头哦 [00:02:01] それは両親に聞いたこと [00:02:04] 那是我从父母口中听说的 [00:02:04] 私の目もそうなっている様で [00:02:09] 我的眼睛似乎也变成那样了 [00:02:09] 物語の中なんかじゃ [00:02:11] 这在故事里面一定会是 [00:02:11] いつも怖がられる役ばかりで [00:02:14] 让人闻风丧胆的角色吧 [00:02:14] そんなこと知っている訳で [00:02:20] 这种事我当然是知道的 [00:02:20] トントンと響きだした [00:02:22] 咚咚 一阵声音响起 [00:02:22] ノックの音は初めてで [00:02:25] 敲门的声音还是第一次听到 [00:02:25] 緊張なんて [00:02:27] 一种超越了紧张 [00:02:27] ものじゃ足りないくらいで [00:02:31] 的心情涌上心头 [00:02:31] ねぇねぇ突飛な世界は [00:02:33] 呐呐 古怪反常的世界 [00:02:33] 想像しているよりも [00:02:36] 比我的想象之中 [00:02:36] 実に簡単に [00:02:38] 发展来得更加简单明快 [00:02:38] ドアを開けてしまうものでした 404

404,您请求的文件不存在!