[00:00:01] Album:Overtones [00:00:02] // [00:00:02] Just Jack-Glory Days [00:00:21] // [00:00:21] I'm feelin groovy [00:00:22] 我感觉很糟糕 [00:00:22] Kicking down the cobble stones [00:00:24] 踢开脚下的石头 [00:00:24] And there is music in [00:00:25] 打开音乐 [00:00:25] Every sight and every sound [00:00:26] 听着每一个音符 [00:00:26] No need for headphones [00:00:27] 不用戴耳机 [00:00:27] I'll tip my cap to the world [00:00:29] 让音乐覆盖这个世界 [00:00:29] Even though I don't wear one [00:00:31] 即使我没有 [00:00:31] Grinning at the women in the salon [00:00:32] 对着客厅里的女孩微笑 [00:00:32] Getting their hair done [00:00:34] 整理他们的头发 [00:00:34] On the outside looking in [00:00:35] 从外面看起来 [00:00:35] Like an aquarium [00:00:36] 就像水族馆里 [00:00:36] Spinning with the stars [00:00:37] 闪烁的星星 [00:00:37] In the planetarium [00:00:39] 在天空中 [00:00:39] Deliriously [00:00:39] 兴奋地闪烁着 [00:00:39] Mysteriously [00:00:41] 有一种神秘感 [00:00:41] I'm feeling curiously marvelously [00:00:43] 我感觉很惊奇 [00:00:43] Super [00:00:44] 太棒了 [00:00:44] Duper [00:00:45] 太棒了 [00:00:45] Like Joss Stone [00:00:46] 就像炉火石 [00:00:46] My heart melts like ice cream cones [00:00:48] 我的心像冰淇淋般地融化 [00:00:48] Grinning like a dog [00:00:49] 挖出恐龙石 [00:00:49] Digging up dinosaur bones [00:00:50] 挖出恐龙石 [00:00:50] I used to be fossilized [00:00:52] 我就像曾经的化石 [00:00:52] But now I'm out of my shell [00:00:54] 现在脱壳而出 [00:00:54] And I'm happier than whores [00:00:56] 我兴奋无比 [00:00:56] With chivalrous clientele [00:00:57] 彬彬有礼地 [00:00:57] This can't be real [00:00:58] 这不会是真的 [00:00:58] I must be dreaming [00:00:59] 我一定在做梦 [00:00:59] Can somebody slap me [00:01:00] 有人能弄醒我吗 [00:01:00] I'm feeling so mischievous [00:01:01] 我感觉如此可爱 [00:01:01] Original cheeky chappy [00:01:02] 无耻的花花公子 [00:01:02] It must be ages [00:01:04] 有一段时间了 [00:01:04] Since I felt satisfied [00:01:05] 从我感到满足地那一刻 [00:01:05] Just to be Just Jack [00:01:07] 只想做杰克 [00:01:07] And just that still in tact [00:01:08] 那样的机智 [00:01:08] Its just another one of those glory days [00:01:11] 这只是光荣岁月里的一天 [00:01:11] Jump out your bed [00:01:12] 从床上跳下来 [00:01:12] Shake your head [00:01:13] 摇晃着头 [00:01:13] Clear the haze [00:01:14] 吹散阴霾 [00:01:14] Step out your house [00:01:15] 走出你的房子 [00:01:15] And prepared to be amazed [00:01:17] 开始惊讶吧 [00:01:17] It's just another one of those [00:01:19] 这只是其中之一 [00:01:19] Just another one of those [00:01:20] 这只是其中之一 [00:01:20] Just another one of those glory days [00:01:22] 这只是光荣岁月里的一天 [00:01:22] Jump out your bed [00:01:24] 从床上跳下来 [00:01:24] Shake your head [00:01:25] 摇晃着头 [00:01:25] Clear the haze [00:01:26] 吹散阴霾 [00:01:26] Step out your house [00:01:27] 走出你的房子 [00:01:27] And prepare to be amazed [00:01:29] 开始惊讶吧 [00:01:29] It's just another one of those glory days [00:01:33] 这只是光荣岁月里的一天 [00:01:33] I'm so warm [00:01:34] 我感觉很温暖 [00:01:34] New dawn [00:01:34] 崭新的黎明 [00:01:34] Reborn [00:01:34] 重生 [00:01:34] New forms [00:01:35] 新生活 [00:01:35] And I'm thinking about my boys [00:01:37] 我想着那些男孩 [00:01:37] Joe le chic and Freshly Sean [00:01:39] 如此精神饱满 [00:01:39] And I know you're underrated [00:01:40] 你被低估了 [00:01:40] But one day we'll all make it [00:01:42] 但有一天你会成功的 [00:01:42] And walk around naked [00:01:43] 我们四处裸奔 [00:01:43] With our bollocks platinumed and plated [00:01:44] 满嘴胡说着 [00:01:44] Anyway I'm off track [00:01:46] 到处乱走 [00:01:46] Gotta stop that [00:01:47] 停下来 [00:01:47] And get back to the high street [00:01:49] 回到主干道上 [00:01:49] I need something to eat [00:01:50] 我需要吃点什么 [00:01:50] Stop at the caf' [00:01:51] 在咖啡馆前停下 [00:01:51] Coffee and a salt beef bagel [00:01:53] 来杯咖啡和一份牛肉 [00:01:53] Yea I know I'm caned/Cain'd [00:01:55] 我知道这是假的 [00:01:55] But now I'm feeling able/Abel [00:01:56] 但是我能感觉到 [00:01:56] I used to get so paranoid in places like this [00:01:59] 我曾经也这样妄想过 [00:01:59] Stayed in my house for days with my w**d psychosis [00:02:02] 待在房子里,清醒一下 [00:02:02] My neurosis was thinking everybody [00:02:04] 神经错乱 [00:02:04] Is staring at my red eyes [00:02:06] 我深红的双眼 [00:02:06] And shifty expression [00:02:07] 变化的表情 [00:02:07] But now I'm past caring [00:02:09] 但是现在我不在意这些 [00:02:09] And I can feel that destiny is on my side [00:02:11] 我能感受自己的命运 [00:02:11] And by the looks of things [00:02:13] 看看四周 [00:02:13] Fate came along for the ride [00:02:14] 命运朝我走来 [00:02:14] Behind green skies I can see my girl's eyes [00:02:17] 在蓝天下我可以看到女孩的眼睛 [00:02:17] Damn it I'm in love with this planet [00:02:19] 我深爱着这个星球 [00:02:19] You gotta realize [00:02:20] 你可以认识到 [00:02:20] Its just another one of those glory days [00:02:22] 这只是光荣岁月里的一天 [00:02:22] Jump out your bed [00:02:23] 从床上跳下来 [00:02:23] Shake your head [00:02:24] 摇晃着头 [00:02:24] Clear the haze [00:02:25] 吹散阴霾 [00:02:25] Step out your house [00:02:26] 走出你的房子 [00:02:26] And prepared to be amazed [00:02:28] 开始惊讶吧 [00:02:28] It's just another one of those [00:02:30] 这只是其中之一 [00:02:30] Just another one of those [00:02:31] 这只是其中之一 [00:02:31] Just another one of those glory days [00:02:33] 这只是光荣岁月里的一天 [00:02:33] Jump out your bed [00:02:35] 从床上跳下来 [00:02:35] Shake your head [00:02:36] 摇晃着头 [00:02:36] Clear the haze [00:02:37] 吹散阴霾 [00:02:37] Step out your house [00:02:38] 走出你的房子 [00:02:38] And prepare to be amazed [00:02:40] 开始惊讶吧 [00:02:40] It's just another one of those glory days [00:02:50] 这只是光荣岁月里的一天 [00:02:50] Its time to look to the future [00:02:52] 看看未来 [00:02:52] Just when I was getting [00:02:54] 当我开始 [00:02:54] Used to [00:02:55] 曾经的 [00:02:55] The humdrum [00:02:56] 枯燥无味 [00:02:56] I realized in the depths of my depression [00:02:58] 我意识到我是多么的沮丧 [00:02:58] That I really wanted to be someone [00:03:01] 我需要别人 [00:03:01] So lets smash the past like a tacky figurine [00:03:04] 所以就像摧毁小雕一样忘掉过去吧 [00:03:04] On the back page of a supplementary magazine [00:03:07] 在杂志的补充页里 [00:03:07] But for the time being bump your head to the beat [00:03:10] 沉浸进去 [00:03:10] Sit back put your feet up [00:03:12] 坐下来,开始休息吧 [00:03:12] And relax' [00:03:13] 放松下来 [00:03:13] Its just another one of those glory days [00:03:16] 这只是光荣岁月里的一天 [00:03:16] Jump out your bed [00:03:17] 从床上跳下来 [00:03:17] Shake your head [00:03:18] 摇晃着头 [00:03:18] Clear the haze [00:03:19] 吹散阴霾 [00:03:19] Step out your house [00:03:20] 走出你的房子 [00:03:20] And prepared to be amazed [00:03:22] 开始惊讶吧 [00:03:22] It's just another one of those [00:03:23] 这只是其中之一 [00:03:23] Just another one of those [00:03:24] 这只是其中之一 [00:03:24] Just another one of those glory days [00:03:27] 这只是光荣岁月里的一天 [00:03:27] Jump out your bed [00:03:28] 从床上跳下来 [00:03:28] Shake your head [00:03:29] 摇晃着头 [00:03:29] Clear the haze [00:03:31] 吹散阴霾 [00:03:31] Step out your house [00:03:32] 走出你的房子 [00:03:32] And prepare to be amazed [00:03:34] 开始惊讶吧 [00:03:34] It's just another one of those glory days [00:03:39] 这只是光荣岁月里的一天 404

404,您请求的文件不存在!