[00:00:00] 靴の音を、响かせて、その手を - めらみぽっぷ [00:00:44] 今はまだどこかに埋もれる [00:00:51] 即使是现今还被埋在某个角落 [00:00:51] 価値のない [00:00:54] 没有价值的 [00:00:54] ガラクタのようなものでも [00:00:58] 破铜烂铁一样的东西 [00:00:58] 拾い上げて覗いてみればほら [00:01:06] 如果将它拾起来一看 [00:01:06] 輝くものを [00:01:09] 就会将它当作闪闪发光的东西 [00:01:09] 大事に抱えています [00:01:13] 小心翼翼地抱在怀里 [00:01:13] 我一直在这里等着你 [00:01:17] それは私のどこからか [00:01:20] 这是从我身上某处 [00:01:20] いつか生まれ溢れて [00:01:24] 某个时间里诞生并 [00:01:24] 心満ちゆく音色 [00:01:28] 在心里满溢的声音 [00:01:28] 届けたいな [00:01:30] 想要传达给你啊 [00:01:30] 伝えたいな [00:01:32] 想要告诉你啊 [00:01:32] ねぇ耳を傾けて [00:01:35] 呐有在侧耳倾听吗 [00:01:35] いつか [00:01:35] 总有一天 [00:01:35] であうべき人のため [00:01:39] 为了注定相遇的人 [00:01:39] この身を捧ぐ人のため [00:01:42] 为了能将此身奉献出去的人 [00:01:42] 迎えられるその日を [00:01:46] 能迎来那个人的那一天 [00:01:46] いつかいつかと待ち焦がれて [00:01:49] 我一直在焦急地等待 [00:01:49] どうか [00:01:50] 请让 [00:01:50] 靴の音を響かせて [00:01:53] 鞋子的声音响起吧 [00:01:53] この心へと響かせて [00:01:57] 一直响彻心扉 [00:01:57] 名も持たぬこの私に [00:02:01] 对连名字都没有的我 [00:02:01] どうかその手を伸ばして [00:02:34] 一定要伸出那双手 [00:02:34] もしも願いが叶うのだとしたら [00:02:41] 如果愿望能够实现的话 [00:02:41] この身にしか [00:02:44] 倾尽全力 [00:02:44] 為しえぬことを為したいと [00:02:48] 做那些无法办到的事情 [00:02:48] 訪れ来るあまねく人々を [00:02:56] 想成为 [00:02:56] 迎えられる様な [00:02:59] 就像迎接来访的普遍的人那样 [00:02:59] 「呼び铃」でありたい [00:03:03] 被称作“门铃”的东西 [00:03:03] 我一直在这里等着你 [00:03:07] 夢を手操って夢葛 [00:03:10] 追忆梦的梦之蔓草 [00:03:10] 想い添えていつしか [00:03:14] 加之以思念的话 终有一日 [00:03:14] 華ひらくようにと [00:03:18] 能够绽放出花朵吧 [00:03:18] 願いたいな [00:03:20] 好想祈愿啊 [00:03:20] 叶えたいな [00:03:21] 好像让它实现啊 [00:03:21] ねぇ耳を傾けて [00:03:24] 呐有在侧耳倾听吗 [00:03:24] いつか [00:03:25] 总有一天 [00:03:25] であうべき人のため [00:03:29] 为了注定相遇的人 [00:03:29] この身を捧ぐ人のため [00:03:32] 为了能将此身奉献出去的人 [00:03:32] その手に抱かれる日を [00:03:36] 能被双手所拥抱的日子 [00:03:36] いまかいまかと待ち焦がれて [00:03:39] 现下的我正在焦急地等待 [00:03:39] どうか [00:03:40] 一定要 [00:03:40] 靴の音を響かせて [00:03:43] 让鞋子的声音响起吧 [00:03:43] この心へと響かせて [00:03:47] 一直响彻心扉 [00:03:47] 名も持たぬこの私に [00:03:50] 对连名字都没有的我 [00:03:50] どうかその手を伸ばして [00:04:08] 一定要伸出那双手 [00:04:08] 夢を見る [00:04:11] 梦见 [00:04:11] 夢を見る [00:04:16] 梦见 [00:04:16] いつかその扉を開けて [00:04:20] 某天那扇门终于打开 [00:04:20] 運命の人が現れて [00:04:24] 出现了命运注定的那个人 [00:04:24] 遠い場所へ連れて行って [00:04:31] 带我去向遥远的地方 [00:04:31] 居場所を与えてくださるのだと [00:04:37] 给予我栖身之处 [00:04:37] 夢を見る [00:04:38] 这只是在做梦而已 [00:04:38] いつか [00:04:38] 总有一天 [00:04:38] であうべき人のため [00:04:42] 为了注定相遇的人 [00:04:42] この身を捧ぐ人のため [00:04:46] 为了能将此身奉献出去的人 [00:04:46] うつくしき音色を