[00:00:01] Takin'World War III Blues( mono version)-Bob Dylan [00:00:20] // [00:00:20] Some time ago a crazy dream came to me [00:00:22] 不久前,我做了一个疯狂的梦 [00:00:22] I dreamt I was walkin’ [00:00:24] 我梦见自己被卷入 [00:00:24] Into World War Three [00:00:26] 第三次世界战争 [00:00:26] I went to the doctor the very next day [00:00:28] 第二天我去医院看病 [00:00:28] To see what kinda words he could say [00:00:30] 问医生,这是否代表什么病情 [00:00:30] He said it was a bad dream [00:00:34] 他说,这只是一个噩梦 [00:00:34] I wouldn’t worry ’bout it none [00:00:36] 所以我也用不着担心什么 [00:00:36] Though [00:00:37] 尽管 [00:00:37] They were my own dreams [00:00:38] 它们不过是个梦 [00:00:38] And they’re only in my head [00:00:49] 只发生在我头脑之中 [00:00:49] I said “Hold it Doc [00:00:50] 我说:当心点,大夫 [00:00:50] A World War passed through my brain” [00:00:51] 世界大战在我头脑中进行 [00:00:51] He said “Nurse get your pad [00:00:53] 他说:护士,记下来 [00:00:53] This boy’s insane” [00:00:57] 这小伙子有神经病 [00:00:57] He grabbed my arm I said “Ouch ” [00:00:59] 他抓住我的胳膊,我叫道,哎呀 [00:00:59] As I landed on the psychiatric couch [00:01:01] 然后就被抛上精神病医师的躺椅 [00:01:01] He said “Tell me about it” [00:01:12] 他说,和我谈谈这件事情 [00:01:12] Well the whole thing started [00:01:13] 好吧,这件事是 [00:01:13] At 3 o’clock fast [00:01:14] 从3点开始的 [00:01:14] It was all over by quarter past [00:01:18] 一刻钟之后就结束了 [00:01:18] I was down in the sewer [00:01:19] 我走进下水道 [00:01:19] With some little lover [00:01:20] 和一个小情人在一起 [00:01:20] When I peeked out from a manhole cover [00:01:24] 从锅炉盖子向外偷看 [00:01:24] Wondering who turned the lights on [00:01:35] 奇怪,到底是谁打开那么多灯 [00:01:35] Well I got up [00:01:36] 然后我走出去 [00:01:36] And walked around [00:01:37] 到处逛 [00:01:37] And up and down the lonesome town [00:01:43] 在这孤独的小镇到处游荡 [00:01:43] I stood a-wondering [00:01:43] 站在这里,不知道 [00:01:43] Which way to go [00:01:45] 该去何方 [00:01:45] I lit a cigarette [00:01:46] 把香烟点燃 [00:01:46] On a parking meter [00:01:46] 靠在停车计价器边 [00:01:46] And walked on down the road [00:01:50] 然后又走在我的路上 [00:01:50] It was a normal day [00:02:02] 这只是平常的一天 [00:02:02] Well I rung the fallout shelter bell [00:02:04] 好吧,我摇响辐射掩体的警铃 [00:02:04] And I leaned my head [00:02:05] 我歪着头 [00:02:05] And I gave a yell [00:02:08] 尖声叫唤 [00:02:08] “Give me a string bean [00:02:09] 给我点豆子吃 [00:02:09] I’m a hungry man” [00:02:10] 我在挨饿 [00:02:10] A shotgun fired and away I ran [00:02:14] 有人开枪了,我赶紧跑掉 [00:02:14] I don’t blame them too much though [00:02:15] 不过我也不太怪他们 [00:02:15] I know I look funny [00:02:27] 我知道自己看上去怪可笑的 [00:02:27] Down at the corner by a hot-dog stand [00:02:28] 来到路边的热狗摊 [00:02:28] I seen a man [00:02:32] 看到一个男人 [00:02:32] I said “Howdy friend [00:02:33] 就说:你好哇,朋友 [00:02:33] I guess there’s just us two” [00:02:35] 我想这儿只有我们两个 [00:02:35] He screamed a bit and away he flew [00:02:38] 他就尖叫一声,抱头鼠窜 [00:02:38] Thought I was a Communist [00:03:00] 可能觉得我是个共产主义者 [00:03:00] Well I spied a girl [00:03:01] 好吧,我弄来一个姑娘 [00:03:01] And before she could leave [00:03:02] 在她走掉之前 [00:03:02] “Let’s go and play Adam and Eve” [00:03:06] 我说,让我们来扮演亚当和夏娃吧 [00:03:06] I took her by the hand [00:03:07] 我拉着她的手 [00:03:07] And my heart it was thumpin’ [00:03:08] 我的心怦怦直跳 [00:03:08] When she said “Hey man you crazy or sumpin’