[00:00:00] ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) (rearranged) - +α/あるふぁきゅん。 [00:00:04] // [00:00:04] 词:Neru [00:00:08] // [00:00:08] 曲:Neru [00:00:12] // [00:00:12] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:15] 数厘米长的刀刃的不信任感 [00:00:15] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって [00:00:18] 用力刺向静脉 [00:00:18] 病弱な愛が飛び出すもんで [00:00:21] 那虚弱的爱消逝而去 [00:00:21] レスポールさえも凶器に [00:00:22] 就连电吉他 [00:00:22] 変えてしまいました [00:00:29] 都成了凶器 [00:00:29] ノーフィクション [00:00:35] 没有虚构 [00:00:35] 数学と理科は好きですが [00:00:38] 虽然喜欢数学和理科 [00:00:38] 国語がどうもダメで嫌いでした [00:00:41] 却因不擅长而讨厌国语 [00:00:41] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:00:44] 烦恼着什么才是正确的 [00:00:44] どれも不正解というオチでした [00:00:47] 结果却落得什么都不正确 [00:00:47] 本日の宿題は [00:00:49] 今天的作业是 [00:00:49] 無個性な僕のこと [00:00:50] 让毫无个性的我 [00:00:50] 過不足無い不自由無い [00:00:52] 适当的自由的 [00:00:52] 最近に生きていて [00:00:53] 于现代生活下去 [00:00:53] でもどうして僕達は [00:00:55] 但是为何我们 [00:00:55] 時々にいや毎日 [00:00:56] 不是偶尔而是每一日 [00:00:56] 悲しいって言うんだ [00:00:58] 都述说着悲伤 [00:00:58] 淋しいって言うんだ [00:00:59] 述说着寂寞呢 [00:00:59] 黒板のこの漢字が読めますか [00:01:02] 黑板上的这个汉字会读吗 [00:01:02] あの子の心象は読めますか [00:01:05] 能看透那孩子的心思吗 [00:01:05] その心を黒く染めたのは [00:01:08] 将那心灵抹黑的 [00:01:08] おい誰なんだよおい誰なんだよ [00:01:11] 到底是谁 到底是谁啊 [00:01:11] そろばんでこの式が解けますか [00:01:14] 可以用算盘解开这公式吗 [00:01:14] あの子の首の輪も解けますか [00:01:17] 可以解开那孩子的项圈吗 [00:01:17] 僕達このまんまでいいんですか [00:01:20] 我们就这样没问题吗 [00:01:20] おいどうすんだよもうどうだっていいや [00:01:35] 到底怎么办才好 无论怎样都无所谓了吧 [00:01:35] いつまで経ったって僕達は [00:01:38] 无论过去多少时光我们也依旧 [00:01:38] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:41] 沉迷于那草率的催眠之中 [00:01:41] どうしようもない位の驕傲をずっと [00:01:45] 一直隐藏着那 [00:01:45] 匿っていたんだ [00:01:47] 无法抑制的骄傲 [00:01:47] 昨日の宿題は [00:01:48] 昨天的作业也 [00:01:48] 相変わらず解けないや [00:01:50] 依旧无法解开啊 [00:01:50] 過不足無い不自由無い [00:01:51] 适当的自由的 [00:01:51] 最近に生きていて [00:01:53] 于现代生活下去吧 [00:01:53] でもどうして僕達の [00:01:54] 但是为何我们 [00:01:54] 胸元の塊は [00:01:56] 胸口的这块疙瘩 [00:01:56] 消えたいって言うんだ [00:01:57] 在呼喊着想要消失 [00:01:57] 死にたいって言うんだ [00:01:59] 呼喊着想要死亡 [00:01:59] 黒板のこの漢字が読めますか [00:02:01] 黑板上的这个汉字会读吗 [00:02:01] あの子の心象は読めますか [00:02:04] 能看透那孩子的心思吗 [00:02:04] その心を黒く染めたのは [00:02:07] 将那心灵抹黑的 [00:02:07] おい誰なんだよおい誰なんだよ [00:02:10] 到底是谁 到底是谁啊 [00:02:10] そろばんでこの式が解けますか [00:02:13] 可以用算盘解开这公式吗 [00:02:13] あの子の首の輪も解けますか [00:02:16] 可以解开那孩子的项圈吗 [00:02:16] 僕達このまんまでいいんですか [00:02:19] 我们就这样没问题吗 [00:02:19] おいどうすんだよおいどうすんだよ [00:02:22] 到底怎么办才好 无论怎么样都无所谓了吧 [00:02:22] 面積比の公式言えますか [00:02:25] 面积比的公式能解开吗 404

404,您请求的文件不存在!