[00:00:10] Reel Around The Fountain (Troy Tate Reel) - The Smiths (史密斯乐团) [00:00:13] // [00:00:13] Written by:MORRISSEY [00:00:20] // [00:00:20] It's time the tale were told [00:00:24] 是时候讲这个故事了 [00:00:24] Of how you took a child [00:00:28] 讲你如何带走了一个孩子 [00:00:28] And you made him old [00:00:38] 并又把他变的苍老 [00:00:38] It's time the tale were told [00:00:42] 是时候讲这个故事了 [00:00:42] Of how you took a child [00:00:45] 讲你如何带走了一个孩子 [00:00:45] And you made him old [00:00:50] 并又把他变的苍老 [00:00:50] You made him old [00:00:56] 你把他变的苍老 [00:00:56] Reel around the fountain [00:01:00] 绕着喷泉旋转 [00:01:00] Slap me on the patio [00:01:03] 在露台和我拥吻 [00:01:03] I'll take it now [00:01:14] 我现在就可以 [00:01:14] Fifteen minutes with you [00:01:18] 和你一起度过了十五分钟 [00:01:18] Well I wouldn't say no [00:01:23] 好吧 我怎么会拒绝呢 [00:01:23] People said that you were virtually dead [00:01:27] 人们说你像是快要消逝了 [00:01:27] And they were so wrong [00:01:32] 他们真是大错特错 [00:01:32] Fifteen minutes with you [00:01:35] 和你一起度过了十五分钟 [00:01:35] Oh well I wouldn't say no [00:01:40] 好吧 我怎么会拒绝呢 [00:01:40] People said that you were easily led [00:01:44] 人们说你很容易被引导 [00:01:44] And they were half right [00:01:48] 他们说的不完全对 [00:01:48] Hey hey oh they were half right oh [00:02:15] 他们说的不完全对 [00:02:15] It's time the tale were told [00:02:19] 是时候讲这个故事了 [00:02:19] Of how you took a child [00:02:23] 讲你如何带走了一个孩子 [00:02:23] And you made him old [00:02:33] 并又把他变的苍老 [00:02:33] It's time that the tale were told [00:02:37] 是时候讲这个故事了 [00:02:37] Of how you took a child [00:02:40] 讲你如何带走了一个孩子 [00:02:40] And you made him old [00:02:45] 并又把他变的苍老 [00:02:45] You made him old [00:02:51] 你把他变的苍老 [00:02:51] Reel around the fountain [00:02:55] 绕着喷泉旋转 [00:02:55] Slap me on the patio [00:02:58] 在露台和我拥吻 [00:02:58] I'll take it now [00:03:07] 我现在就可以 [00:03:07] Ohhhh [00:03:09] // [00:03:09] Fifteen minutes with you [00:03:12] 和你一起度过了十五分钟 [00:03:12] Well I wouldn't say no [00:03:17] 好吧 我怎么会拒绝呢 [00:03:17] Oh people see no worth in you [00:03:21] 人们认为你不值得 [00:03:21] Oh but I do [00:03:26] 但我可不这样认为 [00:03:26] Fifteen minutes with you [00:03:29] 和你一起度过了十五分钟 [00:03:29] Oh I wouldn't say no [00:03:34] 我怎么会拒绝呢 [00:03:34] Oh people see no worth in you [00:03:39] 人们认为你不值得 [00:03:39] I do [00:03:43] 我可不 [00:03:43] Oh I oh I do [00:04:09] 我一点都不 [00:04:09] I dreamt about you last night [00:04:14] 昨晚我梦见你了 [00:04:14] And I fell out of bed twice [00:04:17] 我还两次摔下了床 [00:04:17] You can pin and mount me [00:04:21] 你可以把我 [00:04:21] Like a butterfly [00:04:26] 像一只蝴蝶一样钉起来 [00:04:26] But take me to the haven of your bed [00:04:31] 然后带我到你床上的避风港 [00:04:31] Was something that you never said [00:04:35] 却是你从未说过的话 [00:04:35] Two lumps please [00:04:37] 你是个好人 [00:04:37] You're the bee's knees [00:04:39] 你是个好人 [00:04:39] But so I [00:04:45] 可我也是啊 [00:04:45] Meet me at the fountain [00:04:49] 来喷泉边与我相见 [00:04:49] Shove me on the patio [00:04:52] 把我推到露台上 [00:04:52] I'll take it slowly [00:04:58] 我会慢慢来的 [00:04:58] Ohhhhh [00:05:02] // [00:05:02] Fifteen minutes with you [00:05:06] 和你一起度过了十五分钟 [00:05:06] Oh I wouldn't say no [00:05:10] 我怎么会拒绝呢 [00:05:10] Oh people see no worth in you [00:05:15] 人们认为你不值得 [00:05:15] Oh but I do [00:05:20] 但我可不这样认为