Shelter from the Storm - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) // I was in another lifetime one of toil and blood 我在这充满艰辛和血腥的生命中 When blackness was a virtue and the road was full of mud 当黑暗被人称颂,当道路满是泥泞 I came in from the wilderness a creature void of form 我从荒野中走来 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 If I pass this way again you can rest assured 通过这种方式,你可以放心了 I'll always do my best for her on that I give my word 我总是给她最好的,我保证 In a world of steel-eyed death and men who are fighting to be warm 在这个满是死亡的世界,男人们为了一丝温暖而斗争 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 Not a word was spoke between us there was little risk involved 我们之间没有语言,但冒了一些风险 Everything up to that point had been left unresolved 还有很多事情没能得到解决 Try imagining a place where it's always safe and warm 试着想象一个充满安全和温暖的地方 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 I was burned out from exhaustion buried in the hail 我已精疲力竭,被埋葬在冰霜之中 Poisoned in the bushes and blown out on the trail 被毒害于灌木中,瘫倒在小径之上 Hunted like a crocodile ravaged in the corn 被猎杀着,就像鳄鱼凶残地毁坏着玉米地 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 Suddenly I turned around and she was standing there 一瞬间我转过身,她竟站在那儿 With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair 手腕上戴着银手镯,花儿插入她的发丝 She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns 她优雅地走向我,拿起荆棘之冠 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 Now there's a wall between us something there's been lost 我们之间有隔阂,有些东西也缺失了 I took too much for granted got my signals crossed 我太过于想当然了 Just to think that it all began on a long-forgotten morn 细细想来那一切都是从那个被遗忘的清晨开始的 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 Well the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount 代理者走在艰辛的道路上,牧师也登上高峰 But nothing really matters much it's doom alone that counts 但一切都不重要,都已命中注定了 And the one-eyed undertaker he blows a futile horn 独眼的送葬者吹响了哀乐 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 I've heard newborn babies wailing like a mourning dove 我听见新生儿的哭声就像鸽子的哀鸣 And old men with broken teeth stranded without love 牙齿残损的老人们也了无爱意 Do I understand your question man is it hopeless and forlorn 我弄明白你的问题了吗,是绝望和无助吗? "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 In a little hilltop village they gambled for my clothes 在山顶的小村庄里,人们以我的穿着打赌 I bargained for salvation and they gave me a lethal dose 我渴望被救助,但他们却判我死刑 I offered up my innocence and got repaid with scorn 我证明我的清白却遭到蔑视 "Come in" she said 她说,来吧 "I'll give you shelter from the storm" 我将给你一个暴风雨中的港湾 Well I'm living in a foreign country but I'm bound to cross the line