[00:00:00] Shelter from the Storm - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:10] // [00:00:10] I was in another lifetime one of toil and blood [00:00:14] 我在这充满艰辛和血腥的生命中 [00:00:14] When blackness was a virtue and the road was full of mud [00:00:18] 当黑暗被人称颂,当道路满是泥泞 [00:00:18] I came in from the wilderness a creature void of form [00:00:23] 我从荒野中走来 [00:00:23] "Come in" she said [00:00:24] 她说,来吧 [00:00:24] "I'll give you shelter from the storm" [00:00:36] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:00:36] If I pass this way again you can rest assured [00:00:40] 通过这种方式,你可以放心了 [00:00:40] I'll always do my best for her on that I give my word [00:00:44] 我总是给她最好的,我保证 [00:00:44] In a world of steel-eyed death and men who are fighting to be warm [00:00:48] 在这个满是死亡的世界,男人们为了一丝温暖而斗争 [00:00:48] "Come in" she said [00:00:49] 她说,来吧 [00:00:49] "I'll give you shelter from the storm" [00:00:58] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:00:58] Not a word was spoke between us there was little risk involved [00:01:02] 我们之间没有语言,但冒了一些风险 [00:01:02] Everything up to that point had been left unresolved [00:01:07] 还有很多事情没能得到解决 [00:01:07] Try imagining a place where it's always safe and warm [00:01:11] 试着想象一个充满安全和温暖的地方 [00:01:11] "Come in" she said [00:01:12] 她说,来吧 [00:01:12] "I'll give you shelter from the storm" [00:01:24] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:01:24] I was burned out from exhaustion buried in the hail [00:01:29] 我已精疲力竭,被埋葬在冰霜之中 [00:01:29] Poisoned in the bushes and blown out on the trail [00:01:33] 被毒害于灌木中,瘫倒在小径之上 [00:01:33] Hunted like a crocodile ravaged in the corn [00:01:37] 被猎杀着,就像鳄鱼凶残地毁坏着玉米地 [00:01:37] "Come in" she said [00:01:39] 她说,来吧 [00:01:39] "I'll give you shelter from the storm" [00:01:51] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:01:51] Suddenly I turned around and she was standing there [00:01:54] 一瞬间我转过身,她竟站在那儿 [00:01:54] With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair [00:01:59] 手腕上戴着银手镯,花儿插入她的发丝 [00:01:59] She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns [00:02:03] 她优雅地走向我,拿起荆棘之冠 [00:02:03] "Come in" she said [00:02:04] 她说,来吧 [00:02:04] "I'll give you shelter from the storm" [00:02:16] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:02:16] Now there's a wall between us something there's been lost [00:02:20] 我们之间有隔阂,有些东西也缺失了 [00:02:20] I took too much for granted got my signals crossed [00:02:24] 我太过于想当然了 [00:02:24] Just to think that it all began on a long-forgotten morn [00:02:29] 细细想来那一切都是从那个被遗忘的清晨开始的 [00:02:29] "Come in" she said [00:02:30] 她说,来吧 [00:02:30] "I'll give you shelter from the storm" [00:02:41] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:02:41] Well the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount [00:02:46] 代理者走在艰辛的道路上,牧师也登上高峰 [00:02:46] But nothing really matters much it's doom alone that counts [00:02:50] 但一切都不重要,都已命中注定了 [00:02:50] And the one-eyed undertaker he blows a futile horn [00:02:54] 独眼的送葬者吹响了哀乐 [00:02:54] "Come in" she said [00:02:55] 她说,来吧 [00:02:55] "I'll give you shelter from the storm" [00:03:07] 我将给你一个暴风雨中的港湾 [00:03:07] I've heard newborn babies wailing like a mourning dove [00:03:11] 我听见新生儿的哭声就像鸽子的哀鸣