[00:00:00] Changing of the Guards (Remaster) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:10] // [00:00:10] Sixteen years [00:00:12] 十六年 [00:00:12] Sixteen years [00:00:13] 十六年 [00:00:13] Sixteen banners united over the field [00:00:21] 十六面旗帜在这土地上团结起来 [00:00:21] Where the good shepherd grieves [00:00:25] 善良的牧羊人又在那里悲伤 [00:00:25] Desperate men desperate women divided [00:00:33] 绝望的男人女人被迫分开 [00:00:33] Spreading their wings neath the falling leaves [00:00:41] 展开他们的翅膀 落叶之下 [00:00:41] Fortune calls [00:00:45] 命运在呼唤 [00:00:45] I stepped forth from the shadows to the marketplace [00:00:53] 我踏着阴影 [00:00:53] Merchants and thieves hungry for power my last deal gone down [00:01:00] 走向集市 商人和小偷都渴求权力 我最后一桩买卖成交 [00:01:00] She's smelling sweet like the meadows where she was born [00:01:08] 她笑着,甜得像芳草 [00:01:08] On midsummer's eve near the tower [00:01:28] 塔的旁边 仲夏前夕 [00:01:28] The cold-blooded moon [00:01:31] 冰冷的月色下 [00:01:31] The captain waits above the celebration [00:01:35] 船长在狂欢夜中等待着 [00:01:35] Sending his thoughts to a beloved maid [00:01:43] 对一个心爱的少女倾诉着他的爱意 [00:01:43] Whose ebony face is beyond communication [00:01:51] 他那饱经风霜的脸已经不言自表 [00:01:51] The captain is down but still believing that his love will be repaid [00:01:59] 船长尽管沮丧,但仍然相信他的爱情会有实现的一天 [00:01:59] They shaved her head [00:02:02] 他们剃去了她的秀发 [00:02:02] She was torn between Jupiter and Apollo [00:02:06] 她如因为丘比特与阿波罗的恩怨而承受爱情的痛苦的达芙涅一般 [00:02:06] A messenger arrived with a black nightingale [00:02:14] 黑色的夜莺将消息送达 [00:02:14] I seen her on the stairs and I couldn't help but follow [00:02:22] 我看到阶梯上的她,忍不住跟从,难以抗拒 [00:02:22] Follow her down past the fountain where they lifted her veil [00:02:45] 经过喷泉,那是她被揭开面纱的地方 [00:02:45] I stumbled to my feet [00:02:48] 我蹒跚而行 [00:02:48] I rode past destruction in the ditches [00:02:53] 我经过沟渠中的残垣断壁 [00:02:53] With the stitches still mending neath a heart-shaped tattoo [00:03:00] 裂痕在被修复成了逐渐成了一个心形图案 [00:03:00] Renegade priests and treacherous young witches [00:03:09] 背叛信仰的牧师们 奸诈的年轻女巫 [00:03:09] Were handing out the flowers that I'd given to you [00:03:16] 正献上本该由我赠给你的鲜花 [00:03:16] The palace of mirrors [00:03:19] 镜子装饰的宫殿 [00:03:19] Where dog soldiers are reflected [00:03:23] 映出美国骑兵的身影 [00:03:23] The endless road and the wailing of chimes [00:03:31] 无尽的道路 编钟在哭嚎 [00:03:31] The empty rooms where her memory is protected [00:03:39] 她的记忆被保存在空空的房间内 [00:03:39] Where the angels' voices whisper to the souls of previous times [00:04:02] 天使与先代的灵魂耳语 [00:04:02] She wakes him up [00:04:05] 她唤醒他 [00:04:05] Forty-eight hours later the sun is breaking [00:04:10] 四十八小时后 太阳出来了 [00:04:10] Near broken chains mountain laurel and rolling rocks [00:04:17] 在破晓之链周围 满是山月桂树和滚动的岩石 [00:04:17] She's begging to know what measures he now will be taking [00:04:26] 她央求想知道 他会带走哪些宝贝 [00:04:26] He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks [00:04:33] 她被拉倒,仍死死抓住他金光闪闪的锁 [00:04:33] Gentlemen he said "I don't need your organization [00:04:40] 先生们 他说 我不需要你们的组织 [00:04:40] I've shined your shoes I've moved your mountains [00:04:45] 我已经照亮了你们的道路 我已移除障碍送上一片坦途,看到了你们的决心 [00:04:45] And marked your cards but Eden is burning 404

404,您请求的文件不存在!