[00:00:00] Carpet Crawlers 1999 - Genesis (创世纪) [00:00:03] // [00:00:03] There is lambswool under my naked feet [00:00:08] 我的赤脚下有一块羔羊毛毯 [00:00:08] The wool is soft and warm [00:00:11] 羊毛柔软而温暖 [00:00:11] Gives off some kind of heat [00:00:15] 带来些许热量 [00:00:15] A salamander scurries into [00:00:18] 蝾螈冲进火焰中 [00:00:18] Flame to be destroyed [00:00:21] 自焚而死 [00:00:21] Imaginary creatures are [00:00:25] 科幻生物 [00:00:25] Trapped in birth on celluloid [00:00:35] 仅出现于电影中 [00:00:35] The fleas cling to the golden fleece [00:00:38] 跳蚤们依附在金色羊毛上 [00:00:38] Hoping they'll find peace [00:00:41] 渴望找到安宁 [00:00:41] Each thought and gesture [00:00:44] 每一种想法和姿态 [00:00:44] Are caught in celluloid [00:00:47] 都被赛璐珞所捕捉 [00:00:47] There's no hiding in my memory [00:00:51] 记忆之中没有任何可隐藏 [00:00:51] There's no room to avoid [00:01:03] 也无处可躲避 [00:01:03] The crawlers cover the floor [00:01:06] 爬虫覆盖地面 [00:01:06] In the red ochre corridor [00:01:09] 在赭色的走廊上 [00:01:09] For my second sight of people [00:01:12] 在我看到的第二眼 [00:01:12] They've more lifeblood than before [00:01:16] 人们已比之前充满生机 [00:01:16] They're moving in time [00:01:19] 他们及时地 [00:01:19] To a heavy wooden door [00:01:22] 向一扇沉重的木门移动 [00:01:22] Where the needle's eye is winking [00:01:26] 在那里,针眼闪烁 [00:01:26] Closing on the poor [00:01:28] 而贫穷近在迟尺 [00:01:28] The carpet crawlers heed their callers [00:01:36] 地毯上的爬虫听见召唤的声音 [00:01:36] "We've got to get in to get out [00:01:42] 我们必须进去才能离开这里 [00:01:42] We've got to get in to get out [00:01:49] 我们必须进去才能离开这里 [00:01:49] We've got to get in to get out" [00:02:02] 我们必须进去才能离开这里 [00:02:02] There's only one direction [00:02:06] 方向只有一个 [00:02:06] In the faces that I see [00:02:09] 就在我目光所及的眼前 [00:02:09] It's upward to the ceiling [00:02:12] 直抵天花板 [00:02:12] Where the chamber's said to be [00:02:15] 据称这房间 [00:02:15] Like a forest fight for sunlight [00:02:19] 如森林般努力获得阳光 [00:02:19] That takes root in every tree [00:02:22] 每一棵树都将根深植地下 [00:02:22] They are pulled up by the magnet [00:02:26] 却被磁石连根拔起 [00:02:26] Believing they are free [00:02:27] 相信自己已获得自由 [00:02:27] The carpet crawlers heed their callers [00:02:35] 地毯上的爬虫听见召唤的声音 [00:02:35] "We've got to get in to get out [00:02:42] 我们必须进去才能离开这里 [00:02:42] We've got to get in to get out [00:02:48] 我们必须进去才能离开这里 [00:02:48] We've got to get in to get out" [00:02:54] 我们必须进去才能离开这里 [00:02:54] Mild mannered supermen [00:02:57] 温文尔雅而循规蹈矩的超人 [00:02:57] Are held in kryptonite [00:03:00] 被约束在氪星石 [00:03:00] And the wise and foolish virgins giggle [00:03:03] 明智的,蠢笨的少女傻笑不停 [00:03:03] With their bodies glowing bright [00:03:07] 身体变得明亮耀眼 [00:03:07] Through the door a harvest feast [00:03:10] 门外,一片丰收 [00:03:10] Is lit by candlelight [00:03:13] 是否被烛光点亮 [00:03:13] It's the bottom of a staircase [00:03:17] 在盘旋而上的 [00:03:17] That spirals out of sight [00:03:27] 楼梯的底部 [00:03:27] The carpet crawlers heed their callers [00:03:35] 地毯上的爬虫听见召唤的声音 [00:03:35] "We've got to get in to get out [00:03:42] 我们必须进去才能离开这里 [00:03:42] We've got to get in to get out" [00:03:47] 我们必须进去才能离开这里 [00:03:47] The carpet crawlers heed their callers [00:04:02] 地毯上的爬虫听见召唤的声音 [00:04:02] "We've got to get in to get out