두 마리 (两只) - 배치기 (BaeChiGi) // 칠흑 같은 어둠속에 漆黑般的黑暗之中 혼자라도 独自 막다른 골목에 갇힌 被禁锢在死胡同里 뭐 같은 꼴이라도 就算是这样的样子 어쨌든 이겨야지 不管怎么说也要赢 어쨌든 나가야지 不管怎么说也要出去 이 뻔한 물음속에 너와 나 这常有的疑问之中 你和我 겉절이 같은 인생살이 像生拌菜那样地活着 눈물 나도 就算流眼泪 눈치밥 인생살이 看眼色吃饭才是生活 그까짓거신물나도 那样的革新物 我也 어쨌든 이겨야지 不管怎么说也要赢 어쨌든 나가야지 不管怎么说也要出去 이 뻔한 물음속에 너와 나 这常有的疑问之中 你和我 어떻게든 되겠지 会怎么 살다 보니까 점점 이골이 活着活着 渐渐的 这样子 난 내 꼴을 봐 我看着自己的样子 인생의 오르막길에서 在人生的上坡路上 토끼처럼 잠에 빠진 나를 봐 看着像兔子一样睡着的我 스펙스펙스펙 절대 뒤처지지 规则规则规则 绝对会落后 않게 패스 패스 패스 不会 通过 通过 通过 나도 어서 빨리 갈게 我也要快点走 남들처럼 산다곤 살았는데 像别人一样活着 왜 난 이 모양인가 싶네 为什么我是这个样子呢 고분고분 등록금을 服服帖帖地将学费 꼬박꼬박 냈더니 不折不扣地都交了上去 졸업장은 잿더미 빚더미 증서 毕业证书就是废墟和债务的证明 More money more money 更多的钱 更多的钱 내 이름에 붙어 버린 거머리 贴在我的名字上 纠缠着我 꿈이란 건 저 멀리 떴어 梦想这东西早就远远离开了 어머니의 잔소리엔 在妈妈的废话之中 내가 알아서 해 我会看着办 니가 뭘 알아서 해 마 你会怎么看着办 小子 맞받아칠 말이 없어 没有完全接受的话 나 실마리 없는 我没有头绪 내일의 답을 쫓네 追寻明天的答案 또 왔어 두 마리 又来了 两只 늘 같은 두 마리 一直一样的 两只 시커먼 맨발이 불어 乌黑的赤脚叫着 튼 두다리 结实的两只腿 세상의 한쪽 구석에 쭈구린체 在世界上的某个角落里 볕 뜰 날을 기다리네 星星们也记得我 Hey hey 嘿 嘿 이 지겨운 두 마리 这 厌烦的两只 두 마리 늘 같은 두 마리 两只 一直相似的两只 시커먼 맨발이 불어 튼 두다리 乌黑的赤脚叫着 结实的两只腿 세상의 한쪽 구석에 쭈구린체 在世界上的某个角落里 볕 뜰 날을 기다리네 星星们也记得我 Hey hey 嘿 嘿 이 지겨운 두 마리 这 厌烦的两只 생활 패턴은 엉망진창 生活模式乱七八糟 친구들이 날 부를 땐 겁나 진상 朋友们叫我的时候 害怕的真相 원래 내세울 거 없는 애들이 原来没有人站出来的孩子们 술만 취하면 목소리만 커지지 只要喝了酒声音就会变大 쌓인 자격지심 덕에 因为累积的自激之心 동창회도 못 나가 同学聚会也去不了 왜 고등학교 때 为什么 高中的时候 사전까지 씹어먹던 범생이가 就连吃掉词典也是犯罪吗 나의 첫사랑을 끼고 夹着我的初恋 나타났으니 出现了 짜증이 날만 도해 只有很烦躁的日子 뽑히게 도와주소서 帮助我选择 주문을 건 자소서는 帮我订餐 내가 지은 3류 소설 我写的三流小说 이 넓은 땅덩이 수많은 빌딩에 在这广阔的土地上无法的建筑之间 내 몸 하나 발 붙일 곳이 없어 竟没有我的立足之地 애써쿨 한 척한다만 装作很费力 그것도 있는 놈이 해야 먹히지 就连那都有的家伙就应该被吃 세상도쿨해서 매일 춥다 在这世界上每天都舞蹈 언제쯤 내게도 봄이 올까 总有一天 我的春天也会到来 이게 사람 사는 这就是人活着 기가 짐승 사는 기가 엉 的力气 禽兽活着的力气 恩 또 왔어 두 마리 늘 같은 두 마리 又来了 两只 一直一样的两只 시커먼 맨발이 불어 튼 두다리 乌黑的赤脚叫着 结实的两只腿