[00:00:00] 月に囁くその声で (月下低吟的声音) - 水瀬いのり (水濑祈)/折笠富美子 [00:00:03] // [00:00:03] 词:真崎エリカ [00:00:07] // [00:00:07] 曲:ラムシーニ [00:00:10] // [00:00:10] 探しているつもりで迷子になった [00:00:15] 送达吧 这首献给那在 [00:00:15] そんな誰かに届け今この詩よ [00:00:21] 探寻途中迷路之人的诗 [00:00:21] 独りと思わないで澄んだその瞳は [00:00:28] 不要认为自己是一个人 希望你凭借 [00:00:28] 嗚呼歩き出せるどこまでも [00:00:43] 那双澄澈的眼眸 走遍天涯海角 [00:00:43] こぼれる光が寄り添うなら [00:00:49] 若满溢的光芒常伴左右 [00:00:49] 私は見守ろうそう思ったの [00:00:54] 我便在旁守护就好 [00:00:54] 空っぽの心を埋めてくれる何かと [00:01:01] 直到找到能将心的空洞 [00:01:01] 出逢う日まで [00:01:04] 填满之物那天为止 [00:01:04] 優しさやなぐさめじゃだめだって [00:01:10] 只懂温柔和安慰是不行的 [00:01:10] どこかで分かってた [00:01:14] 或许早就懂了 [00:01:14] 探しているつもりで迷子になった [00:01:19] 送达吧 这首献给那在 [00:01:19] そんな誰かに届け今この詩よ [00:01:25] 探寻途中迷路之人的诗 [00:01:25] 独りと思わないで澄んだその瞳で [00:01:32] 不要认为自己是一个人 希望你凭借 [00:01:32] 嗚呼見つけて欲しい [00:01:35] 那双澄澈的眼眸 亲眼寻找到 [00:01:35] 生きてる意味 [00:01:38] 活在当下的意义 [00:01:38] それはきっとすぐそばにあるから [00:01:53] 一定就在身旁 [00:01:53] 気付いた時から [00:01:56] 从第一次察觉开始 [00:01:56] ずっと自分が不完全みたいで [00:02:01] 便总是疑惑于自己的 [00:02:01] 戸惑ったの [00:02:03] 不完整 [00:02:03] いらない存在? [00:02:07] 我是不被需要的吗 [00:02:07] そんな気持ちが消えずに [00:02:10] 这种心情从未消失 [00:02:10] 吹きだまってた [00:02:13] 不断膨胀 [00:02:13] でも私の死に場所は変わったの [00:02:19] 但我的身死之所变了 [00:02:19] 大切な場所へと [00:02:23] 向着重要的地方 [00:02:23] 待ちこがれた両腕に [00:02:26] 即使没有被翘首以盼的 [00:02:26] 抱かれなくても [00:02:29] 双臂所拥抱 [00:02:29] 見つけた仲間たちを [00:02:31] 只要紧紧拥抱 [00:02:31] そっと抱き締めて [00:02:34] 寻找到的伙伴们 [00:02:34] 信じたい明日だけを [00:02:37] 只要可以守护 [00:02:37] 守っていけること [00:02:41] 深信的未来 [00:02:41] 嗚呼夢みたいで [00:02:45] 就像做梦一样 [00:02:45] 泣きたくない [00:02:48] 不想哭泣 [00:02:48] だけど止まらないんだよ [00:03:01] 眼泪却停不下 [00:03:01] 彼方で揺れてる光に [00:03:08] 向着远方摇曳的光线 [00:03:08] この気持ちを詠うの [00:03:12] 歌唱这份心情 [00:03:12] 傷付いてく痛みごと愛して [00:03:19] 连带伤害带来的痛一并爱着 [00:03:19] 見つけた世界はすごく綺麗だった [00:03:30] 找寻到的世界如此美丽 [00:03:30] 「ずっと貴方を見てる」 [00:03:35] 我永远注视着你 [00:03:35] 「ずっと忘れないから」 [00:03:44] 永远不会忘记 [00:03:44] 探しているつもりで迷子になった [00:03:49] 送达吧 这首献给那在 [00:03:49] そんな誰かに届け今この詩よ [00:03:54] 探寻途中迷路之人的诗 [00:03:54] 独りと思わないで澄んだその瞳で [00:04:01] 不要认为自己是一个人 希望你凭借 [00:04:01] 嗚呼見つけて欲しい [00:04:05] 那双澄澈的眼眸 亲眼寻找到 [00:04:05] 嘆きの夜はきっと明けるから [00:04:10] 哀叹的夜晚终将迎来黎明 [00:04:10] 儚い願いまだ遠く溺れそうで [00:04:15] 飘渺的愿望仍沉溺在远方 [00:04:15] それでも希望込め遠い [00:04:18] 即便如此也满怀希望 [00:04:18] 月に囁くその声で嗚呼嗚呼 [00:04:25] 向着远方的月低吟的声音